Författare: Per Tunedal (pt_at_radvis.nu)
Datum: 2002-12-13 11:07:50
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 At 10:51 2002-12-13 +0100, you wrote: >Per Tunedal writes: >> > > #: c:\oss\gpgoe\src\OEDlgVerify.c:66=20 >> > > #, c-format=20 >> > > msgid ""=20 >> > > "Signature made %s using key ID %08X\r\n"=20 >> > > "%s from \"%s\"\r\n"=20 >> > > msgstr ""=20 >> > > "Signerad %s med nyckel ID %08X\r\n"=20 >> > > "%s fr=E5n \"%s\"\r\n"=20 >> > >> >"nyckel-ID" >> > >> > > #: c:\oss\gpgoe\src\OEDlgVerify.c:157=20 >> > > #, c-format=20 >> > > msgid ""=20 >> > > "Signature using key ID 0x%08X\r\n"=20 >> > > "%s from \"%s\"\r\n"=20 >> > > msgstr ""=20 >> > > "Signatur gjord med nyckel ID 0x%08X\r\n"=20 >> > > "%s from \"%s\"\r\n"=20 > >Vid sidan av vad det här egentligen handlade om upptäckte jag just att >du glömt översätta "from" på andra raden i meddelandet. Ja, någon annan har redan påpekat det! En miss! Per Tunedal -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.0 (MingW32) - GPGrelay v0.907 iD8DBQE9+bKxV+WjFXkFqqkRAuC2AKDIr8k9WElJ85639DtY+zVKK07TugCgjT8v UjckF2CQL6g0txTl6jj5XOk= =lnXO -----END PGP SIGNATURE-----
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.