Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-10-06 19:36:02
sön 2002-10-06 klockan 19.08 skrev Daniel Jensen: > Christian Rose <menthos@menthos.com> writes: > > > > Riktigt copyrighttecken: © > > > > > > Alltså om han inte skriver riktigt copyrighttecken så kanske det inte ska vara > > > copyrighttecken. Men jag ska väl ändra. > > > > De engelska meddelandena i källkoden som är markerade för översättning > > måste vara i ASCII. © finns inte i ASCII, men det finns i iso-8859-1 > > (Latin1) och de flesta andra modernare teckentabeller. Därför är det > > inte okej för programförfattaren att använda © här om meddelandet > > samtidigt är markerat för översättning. Däremot har du som översättare > > den möjligheten om du använder en modernare teckenkodning än ASCII, > > vilket vi gör. > > © är dessutom upphovsrättsligt bättre som beteckning för copyright än > > (c) eller (C). Det är exempelvis endast termerna "copyright" och "©" som > > är erkända symolder för copyright i en del länders > > upphovsrättslagstiftningar. > > Jag är nyfiken. Vilka länder handlar det om? Läs mitt inlägg på http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2002-September/msg00100.html, och särskilt länkarna. Hoppas att det klargör lite. Mvh Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.