Författare: Johan Hilding (cooljon_at_telia.com)
Datum: 2002-10-06 19:03:12
On Sunday 06 October 2002 14.51, Christian Rose wrote: > lör 2002-10-05 klockan 18.57 skrev Johan Hilding: > > > >>>#: datebook_gui.c:3178 > > > >>>msgid "RTh" > > > >>>msgstr "RTh" > > > >> > > > >>Ok, vad är detta? > > > > > > > >Vet ej, kan inte få fram den texten någonstans i J-Pilot. > > > > > > Du orkar inte kolla efter i datebook_gui.c och se om du kan utröna > > > något därur? > > > > Det gör jag. > > > > [lite senare] > > > > Hmm, verkar som om kodaren har skrivit lite fel. Jag låter er avgöra: > > > > char *days[] = { > > gettext_noop("Su"), > > gettext_noop("Mo"), > > gettext_noop("Tu"), > > gettext_noop("We"), > > gettext_noop("RTh"), > > gettext_noop("Fr"), > > gettext_noop("Sa"), > > gettext_noop("Su") > > }; > > > > Verkar som om det ska vara "Th" och inte "RTh", men jag vet inte varför > > det står för sig själv i po-filen. > > > > [lite senare] > > > > Nu är jag nästan helt säker på att det är fel. Det är meningen att det > > ska stå "Th", så jag översätter till "To". > > Glöm inte att felrapportera till författaren. Annars får ingen annan än > de som råkar använda den svenska översättningen tillgång till en fix > till problemet. > > > Christian Jag pratade med Judd(kodaren) och han sa att i USA så skrev man RTh(fråga mig inte varför) istället för Th
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.