Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-09-07 23:02:07
lör 2002-08-31 klockan 00.45 skrev Göran Uddeborg: > > #: comps-milan.xml.in.h:9 > > msgid "Core" > > msgstr "Grundläggande" > > Inte ett direktare "Kärna" eller "Grund"? Okej, "Grund" får det bli. "Kärna" kan ju missförstås som du mycket riktigt påpekar senare. > > #: comps-milan.xml.in.h:22 > > msgid "Engineering and Scientific" > > msgstr "Konstruktion och forskning" > > Blir inte "Teknik och vetenskap" bättre? Det kanske det blir. Jag ändrar. > > #: comps-milan.xml.in.h:83 > > msgid "" > > "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." > > msgstr "" > > "Paketen i denna grupp är kärnbibliotek som behövs för utveckling av program." > > Det kan missförstås som att det handlar om Linuxkärnan. Här tycker > jag "grundläggande" kan passa bra, eller grundbibliotek om du vill > skriva ihop. "Grundläggande bibliotek" får det bli. Tack. > > #: comps-milan.xml.in.h:90 > > msgid "" > > "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " > > "python, and debuggers." > > msgstr "" > > "Dessa verktyg inkluderar kärnutvecklingsverktyg som exempelvis automake, " > > "gcc, perl, python och felsökningsverktyg." > > Samma sak här. Mmm. "Grundläggande utvecklingsverktyg". > > #: comps-milan.xml.in.h:104 > > msgid "Various ways to relax and spend your free time." > > msgstr "Diverse sätt att slappna av och fördriva ledig tid." > > I sammanhanget handlar det nog snarare om att "koppla av" än att > "slappna av". Haha. Jag ändrar. Du ska ha tack för granskningen. Ny fil finns på http://www.menthos.com/po/redhat/comps-po.sv.po. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.