Författare: Daniel Resare (noa_at_metamatrix.se)
Datum: 2002-05-01 21:41:36
tor 2002-04-18 klockan 10.10 skrev Christian Rose: > #: ../hwconf.c:167 > #, c-format > msgid "Please enter the path where the %s RPM can be found:" > G msgstr "Var vänlig och ange sökvägen där RPM:en %s finns:" > N msgstr "Ange sökvägen där RPM:en %s finns:" > Jag tycker att RPM-paktetet är bättre än RPM:en, men det är ju förstås en smaksak. > > #: ../hwconf.c:589 > #, c-format > msgid "" > G "Your /etc/securetty does not contain `console' device, which means root " > G "won't be able to log in on console. Would you like to update it?" > N "Your /etc/securetty does not contain `%s' device, which means root won't be " > N "able to log in on console. Would you like to update it?" > msgstr "" > G "Din /etc/securetty innehåller inte enheten \"console\", vilket innebär att " > N "Din /etc/securetty innehåller inte enheten \"%s\", vilket innebär att " > "root inte kommer att kunna logga in på konsollen. Vill du att den ska " > "uppdateras?" > > #: ../hwconf.c:882 > #, c-format > N msgid "disabling sleep bit on potentially buggy %s hardware" > N msgstr "inaktiverar sleep-biten på möjligtvis felaktig %s-hårdvara" > N > "möjligtvis felaktig" tycker jag är knöligt. Jag tycker nog att potentiellt är ett bra ord i detta sammanhang, på svenska. "potentiellt felaktig" alltså. > #: ../hwconf.c:1139 > N msgid "turned on bcm5820 service" > N msgstr "aktiverade bcm5820-enhet" > N Är du säker på att det är en enhet och inte en tjänst? > #: ../hwconf.c:1163 > #, c-format > > #: ../hwconf.c:1419 > msgid "" > "Welcome to Kudzu, the Red Hat Linux hardware detection and configuration " > "tool.\n" > "\n" > "\n" > "\n" > " Timeout exceeded." > msgstr "" > "Välkommen till Kudzu, detekterings- och konfigurationsverktyget för hårdvara " > "i Red Hat Linux.\n" > "\n" > "\n" > "\n" > G " Tidsgränsen överskreds." > N " Gjorde time-out." > > Du och Mona Sahlin? Själv tycker jag att den gamla översättningen är bättre. Bra jobbat! /noa
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.