Författare: Richard Hult (richard.hult_at_telia.com)
Datum: 2002-04-01 13:33:00
mån 2002-04-01 klockan 13.27 skrev Peter Karlsson: > On 30 Mar 2002, Richard Hult wrote: > > > "Credits" är i dagsläget översatt till "Tack", vilket jag inte tycker > > stämmer så bra. > > Varför inte? Substantivet "tack" (ett tack, flera tack) är en bra > översättning för "credits" i detta sammanhang, och jag har för mig att det > är det som används i t.ex MSIEs svenska översättning (och det jag brukar > använda mig av). Det är ju just utdelade tack som man listar där. Det andra förslaget, "Tack till", låter bättre i sammanhanget, tycker jag. Men jag tycker ändå att "tack" på en knapp ser lite underligt ut. Det är ju en annan sak om det är som rubrik över en lista. /Richard
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.