Författare: Tommy Pettersson (ptp_at_lysator.liu.se)
Datum: 2002-03-31 18:07:33
Jag fick en lustig flash-back från när jag tittade på gnumeric, så jag kollade nu och såg följande: > #: src/formats.c:289 > msgid "Cuban peso" > msgstr "Cubanska peso" Mina föräldrars gamla uppslagsverk från 60-talet skriver 'Cuba,' men idag skriver alla stora dagstidningar 'Kuba'. Jag såg en debatt för ett tag sedan angående 'Kuba' och 'Kalifornien', där stavningen med 'K' förordades av språkfascister, medan ungdomar helre skrev 'Cuba' såväl som 'Californien'. Uppslagsverket från 60-talet skriver 'Kolifornien', och tycker att 'Kuba (bakuba)' är "ett negerfolk i Kongo". Ett modernare uppslagsverk (NE på nätet) skriver 'Kuba (ibland även Cuba)' och 'Kalifornien', och tycker att 'Kuba (bakuba)' är "ett bushfolk i Kongo". I SAOB hittar jag inget 'Cuba' alls, bara 'Kuba'. 'Kuba' verkar alltså just nu vara mest korrekt, men så har det kanske inte alltid varit, och kommer förmodligen inte att förbli. -- Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.