stub stubb stump

From: Tommy Pettersson (ptp_at_lysator.liu.se)
Date: 2002-01-14 22:25:44

On Mon, Jan 14, 2002 at 03:01:19AM +0100, Christian Rose wrote:
> > Är 'stubb(e/ar)' den vedertagna översättningen av 'stub'?  Jag har använt
> > 'stump' i binutils.po.
> 
> Då ändrar jag väl till "stump" då överallt.

Du var snabb att ändra dig.  Jag tycker förståss att 'stump' är bättre,
eftersom jag har valt den varianten själv.  Men Görans argument, att
'stubb' ligger närmare ljudmässigt, är ju inte så dumt faktiskt.

Jag känner mig villrådig --  men jag villar mig nog kvar vid 'stump'.
Fast jag faller även gärna in i 'stubb'-ledet om du vill ändra tillbaks.


-- 
Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.