>> N msgid "Emo" >> N msgstr "Emo" > >Vad handlar det här om? Några av de följande är lika kryptiska. "Emo", "Int" och "Phy" står för "emotional", "intellectual" och "physical". De är de tre biorytmerna. Jag vet faktiskt inte riktigt vad de heter på svenska, men jag satsade på "emotionell", "intellektuell" och "fysisk". >Rent allmänt så anser jag att man ställer värden, man sätter dem inte. >Dessutom är ditt prepositionsval märkligt. Jag föreslår detta: > >Ställ höjden på textgrafiken för månens fas > >Du kan inte använda ett ord i obestämd form som objekt i detta sammanhang, >därav "textgrafiken". > Man "ställer" väl inte ett värde? "Ställer in" heter det väl, om nu "sätta" är svengelska. Så det borde vara Ställ in höjden på textgrafiken för månens fas Å andra sidan har jag en känsla av att vi har använt "sätta" ungefär 4711 ggr tidigare... ============================================================================= Johan Linde | Alphas HTML-läge mailto:jl@theophys.kth.se | Alpha's HTML mode http://bach.theophys.kth.se/~jl/ | http://bach.theophys.kth.se/~jl/Alpha.html =============================================================================
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.