------ List: Swedish GNU/LI List Sender: Johan Linde <jl@theophys.kth.se> Subject: libc, del 3 Date: Tue, 31 Dec 1996 14:41:07 +0100 ------ Jag hade inte hunnit kolla hela första versionen av libc, så jag läste igenom slutet av den andra. Gott Nytt År allihopa! /Johan #: locale/programs/ld-ctype.c:265 #, c-format msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "tecken %s\"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" #: locale/programs/ld-ctype.c:289 #, c-format msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "tecken %s\"%s\" i klass \"%s\" kan inte vara i klass \"%s\"" #: locale/programs/ld-ctype.c:310 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning" Usch, det skär sig i örat om det inte står "tecknet". #: locale/programs/ld-ctype.c:939 locale/programs/ld-ctype.c:1002 #: locale/programs/ld-ctype.c:1010 locale/programs/ld-ctype.c:1018 #: locale/programs/ld-ctype.c:1026 locale/programs/ld-ctype.c:1034 #: locale/programs/ld-ctype.c:1042 locale/programs/ld-ctype.c:1068 #: locale/programs/ld-ctype.c:1076 locale/programs/ld-ctype.c:1114 #: locale/programs/ld-ctype.c:1141 locale/programs/ld-ctype.c:1152 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "tecken \"%s\" inte definierad men behövs som standardvärde" Här ska det dessutom vara "definieraT". #: locale/programs/ld-time.c:164 #, c-format msgid "" "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single " "character" msgstr "" "riktningsflagga i sträng %d i \"era\"-fält i kategori \"%s\" är inte ett " "tecken" Här borde man skriva "ett enstaka tecken" för att det ska bli begriptligt. #: sunrpc/svc_udp.c:348 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache redan påslagen" Heter det verkligen "cache" på svenska? Man brukar väl säga så, men jag ville bara kolla om någon annan känner till ett annat ord. #: locale/programs/ld-collate.c:1412 msgid "line after ellipsis must contain character definition" msgstr "rad efter ... får inte innehålla teckendefinition" Här blev det bakvänt. Det ska vara "måste", inte "får inte". #: locale/programs/ld-time.c:348 #, c-format msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "saknar eraformat i sträng %d i \"era\"-fält i kategori \"%s\"" För att vara konsekvent tycker jag du borde skriva "era"-format. Låter det dessutom inte bättre om man skriver ""era"-format i sträng ... saknas"? #: locale/programs/ld-time.c:337 #, c-format msgid "missing era name in string %d in `era' fieldin category `%s'" msgstr "saknar eranamn i sträng %d i \"era\"-fält i kategori \"%s\"" Samma sak här. #: sunrpc/rpcinfo.c:466 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "program %lu version %lu klar och väntar\n" klarT (syftar på programmet) #: time/zic.c:1794 msgid "repeated leap second moment" msgstr "upprepad skottsekundstillfälle" upprepaT #: sunrpc/rpcinfo.c:600 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: Kunde inte ta bort registrering för prog %s version %s\n" Det heter väl "registrering av"? #: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:492 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "värdet för %s måste vara heltal" Det heter väl "värdet på"? #: locale/programs/charmap.c:233 #, c-format msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" msgstr "värde för <%s> måste vara mellan 1 och 4" Här också. #: locale/programs/ld-monetary.c:148 locale/programs/ld-numeric.c:89 #, c-format msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string" msgstr "värde för fält \"%s\" i kategori \"%s\" får inte vara tom sträng" Och här. ============================================================================= Johan Linde | Alphas HTML-läge mailto:jl@theophys.kth.se | Alpha's HTML mode http://bach.theophys.kth.se/~jl/ | http://bach.theophys.kth.se/~jl/Alpha.html =============================================================================
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.