------ List: Swedish GNU/LI List Sender: Johan Linde <jl@theophys.kth.se> Subject: Re: flex, kommentarsamling 1 Date: Sun, 10 Nov 1996 09:23:43 +0100 ------ >> #: main.c:898 >> msgid " and may be the actual source of other reported performance >>penalties\n" >> msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" > >"rapporter om detta" är en konstig översättning av "reported >preformance penalties". Är det meningen, eller blev det fel? > Det är avsiktligt. Det är andra halvan av meningen som börjar med meddelandet nedan. >> #: main.c:896 >> msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance >>penalty\n" >> msgstr "flaggan -l för kompatibilitet med AT&T:s lex medför att >>utförandet går mycket långsammare\n" > >Din rad blev väldigt lång. Gör antingen en radbrytning efter >t.ex. "utförandet", eller förkorta, t.ex. > >"flaggan -l för beteende som AT&Ts lex medför väsentlig prestandaförlust" > Prestandaförlust! Tack! Jag försökte förtvivlat komma på en bra översättning av "performance penalty" utan att lyckas. Nu kanske man skulle ändra meddlandet ovan också. Johan
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.