Christian Rose wrote: > > > > #: gmon_io.c:158 > > > #, c-format > > > msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" > > > msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n" > > > > "felaktig markör" kanske. > > Är jag inte så säker på. Rekommenderar inte Datatermgruppen "tagg"? Jag > låter bli att ändra för tillfället i alla fall. Ja, de gör de minsann (http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html). > > > # Antar att "bins" är "binaries"? Eller? > > > # > > > #: gmon_io.c:299 > > > #, c-format > > > msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" > > > msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d binärer\n" > > > > Man brukar tala om "bins" i hashtabeller, det skulle kunna vara nåt sådant. > > Okej. Förslag på översättning? Hmm, det kanske skulle gå med poster eller noder. Jan D.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.