Hej, Martin Norbäck wrote: > > Här är en översättning av ogle_gui. Jag är ju lite inblandad i det > projektet som ni vet, så jag tänkte jag kunde översätta till svenska. En > del är oöversatt, en massa konstiga språk till exempel. Allmänt: - vet ej om (other) bör vara (övriga) eller (andra), eftersom jag inte sett sammanhanget riktigt. Skriver övriga så länge - en hel del (other) och languages (språk/-språk) borde kunna tas mer eller mindre "i ett stycke", så ser det bättre ut - många av språken heter nog samma sak som i msgid #: src/language.c:40 msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "" Afro-asiatiska (övriga) #: src/language.c:42 msgid "Akkadian" msgstr "" Akkadiska #: src/language.c:44 msgid "Aleut" msgstr "" Aleutiska #: src/language.c:45 msgid "Algonquian languages" msgstr "" Algonquin-språk #: src/language.c:46 msgid "Altaic (Other)" msgstr "" Altaiska (övriga) #: src/language.c:48 msgid "Apache languages" msgstr "" Apache-språk #: src/language.c:50 msgid "Aramaic" msgstr "" Arameiska #: src/language.c:51 msgid "Arapaho" msgstr "" Arapaho #: src/language.c:52 msgid "Araucanian" msgstr "" Araucanska #: src/language.c:53 msgid "Arawak" msgstr "" Arawak #: src/language.c:55 msgid "Artificial (Other)" msgstr "" § #: src/language.c:57 msgid "Athapascan languages" msgstr "" Athabasca-språk (tror jag) #: src/language.c:58 msgid "Australian languages" msgstr "" Australiska språk #: src/language.c:60 msgid "Avaric" msgstr "" Avariska #: src/language.c:65 msgid "Balinese" msgstr "" Balinesiska #: src/language.c:66 msgid "Baltic (Other)" msgstr "" Baltiska språk (övriga) ... som prutziska (vet ej om det är rättstavat), som det folk som gav namn åt Preussen talade. De lär ha varit europas sista hedningar, fram till ca. 1700-talet har jag hört. #: src/language.c:67 msgid "Baluchi" msgstr "" Baluchiska Ej säker på stavningen, uttalas "balutjiska" #: src/language.c:71 msgid "Bantu (Other)" msgstr "" Bantu-språk (övriga) eller bara Bantu (övriga) om det ändå ingår i en uppräkningslista över språk och språkgrupper. Här är det ju en hel grupp. #: src/language.c:78 msgid "Bemba" msgstr "" Bemba #: src/language.c:80 msgid "Berber (Other)" msgstr "" Berbiska (övriga) #: src/language.c:96 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "" Kaukasiska språk (övriga) #: src/language.c:98 msgid "Celtic (Other)" msgstr "" Keltiska (övriga) #: src/language.c:99 msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "" Centralamerikanska indianspråk (övriga) #: src/language.c:112 msgid "Church Slavic" msgstr "Fornkyrkoslaviska" Hm... borde det inte enbart heta Kyrkslaviska? Även den har ju utvecklats. #: src/language.c:115 msgid "Coptic" msgstr "" Koptiska #: src/language.c:120 msgid "Creoles and pidgins (Other)" msgstr "" Kreol- och pidginspråk (övriga) #: src/language.c:121 msgid "Creoles and pidgins, English-based (Other)" msgstr "" Kreol- och pidginspråk, engelskbaserade (övriga) #: src/language.c:122 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)" msgstr "" Kreol- och pidginspråk, franskbaserade (övriga) #: src/language.c:123 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)" msgstr "" Kreol- och pidginspråk, portugisiskbaserade (övriga) #: src/language.c:129 msgid "Dayak" msgstr "" Dajakiska #: src/language.c:135 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "" Dravidaspråk (övriga) #: src/language.c:142 msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "" Egyptiska (fornegyptiska) #: src/language.c:144 msgid "Elamite" msgstr "" Elamitiska #: src/language.c:147 msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "" Fornengelska (ca.450-1100) (jag kan ha fel här... har inte Beowulf till hands f. n. ;)) #: src/language.c:157 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "" Finsk-ugriska (övriga) #: src/language.c:163 msgid "Friulian" msgstr "" Friulanska (osäker) #: src/language.c:174 msgid "German, Low; Saxon, Low; Low German; Low Saxon" msgstr "" Lågtyska; lågsachsiska eller (se längre ned): Tyska, låg-; sachsiska, låg-; lågtyska; lågsachsiska #: src/language.c:175 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "" Medelhögtyska (ca. 1050-1500) #: src/language.c:176 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "" Gammalhögtyska (ca. 750-1050) (inte helt säker på att det inte skall heta fornhögtyska) #: src/language.c:177 msgid "Germanic (Other)" msgstr "" Germanska språk (övriga) #: src/language.c:181 msgid "Gothic" msgstr "" Gotiska #: src/language.c:183 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "Gammalgrekiska" #: src/language.c:184 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "Grekiska" Vilket av dem kallas Grekiska koiné nu igen? #: src/language.c:190 msgid "Hawaiian" msgstr "" Hawaiiska (tror jag) #: src/language.c:198 msgid "Hittite" msgstr "" Hettitiska #: src/language.c:202 msgid "Iban" msgstr "" Ibanska #: src/language.c:207 msgid "Indic (Other)" msgstr "" Indiska språk (övriga) #: src/language.c:208 msgid "Indo-European (Other)" msgstr "" Indo-europeiska (övriga) #: src/language.c:216 msgid "Iranian (Other)" msgstr "" Iranska språk (övriga) #: src/language.c:217 msgid "Irish" msgstr "Irländska" Inte Iriska? #: src/language.c:218 msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "" #: src/language.c:219 msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "" Gammaliriska? #: src/language.c:220 msgid "Iroquoian languages" msgstr "" Irokesspråk? #: src/language.c:227 msgid "Kabyle" msgstr "" Kabyliska #: src/language.c:231 msgid "Kannada" msgstr "Kanaresiska" Heter det inte Kannada? #: src/language.c:234 msgid "Karen" msgstr "" Karenska #: src/language.c:239 msgid "Khmer" msgstr "Kambodjanska" Säkert? Jag trodde språket hette så(?) #: src/language.c:240 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "" Khoisan-språk (övriga) #: src/language.c:258 msgid "Ladino" msgstr "" Ladino #: src/language.c:268 msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low" msgstr "" Lågtyska; lågsachsiska; tyska, låg-; sachsiska, låg- (se högre upp, de vill visst ha sökbegrepp (?)) #: src/language.c:269 msgid "Low Saxon; Low German; Saxon, Low; German, Low" msgstr "" Lågsachsiska; lågtyska; sachsiska, låg-; tyska, låg- #: src/language.c:286 msgid "Manchu" msgstr "" Manchuriska #: src/language.c:287 msgid "Mandar" msgstr "Mandarin" Säkert? Jag tror mandarin heter så på engelska oxå. Det här är nog något annat. #: src/language.c:298 msgid "Mayan languages" msgstr "" Maya-språk #: src/language.c:302 msgid "Miscellaneous languages" msgstr "" Diverse språk #: src/language.c:309 msgid "Multiple languages" msgstr "" Flera språk? #: src/language.c:311 msgid "Nahuatl" msgstr "" Nahuatl #: src/language.c:323 msgid "Norse, Old" msgstr "" Fornnordiska ...menar de troligen #: src/language.c:324 msgid "North American Indian (Other)" msgstr "" Nordamerikanska indianspråk #: src/language.c:329 msgid "Nubian languages" msgstr "" Nubiska språk #: src/language.c:342 msgid "Pahlavi" msgstr "" Pahlavi #: src/language.c:343 msgid "Palauan" msgstr "" Palauiska #: src/language.c:349 msgid "Papuan (Other)" msgstr "" Papuanska (övriga) de lär visst ha över 300 språk där... som inte är släkt med varann... #: src/language.c:351 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "" Persiska, gammal- (ca. 600-400 f. kr.) #: src/language.c:352 msgid "Philippine (Other)" msgstr "" Filippinska (övriga) #: src/language.c:353 msgid "Phoenician" msgstr "" Feniciska #: src/language.c:358 msgid "Provençal; Occitan (post 1500) " msgstr "" Provençalska; occitanska (efter 1500) #: src/language.c:359 msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "" Provençalska, gammal- (fram till 1500) #: src/language.c:363 msgid "Rajasthani" msgstr "" Rajasthani #: src/language.c:364 msgid "Rapanui" msgstr "" Rapa Nui? #. { N_("Reserved for local use"), "qaa-qtz", "qaa-qtz", ""}, #: src/language.c:367 msgid "Romance (Other)" msgstr "" Romanska språk (övriga) #: src/language.c:369 msgid "Romany" msgstr "" Romani #: src/language.c:373 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "" Samarisk arameiska #: src/language.c:374 msgid "Sami languages (Other)" msgstr "" Samiska språk (övriga) #: src/language.c:382 msgid "Saxon, Low; German, Low; Low Saxon; Low German" msgstr "" Sachsiska, låg-; tyska, låg-; lågsachsiska; lågtyska (4:e gången gillt?) #: src/language.c:385 msgid "Semitic (Other)" msgstr "" Semitiska (övriga) #: src/language.c:392 msgid "Sign languages" msgstr "" Teckenspråk #: src/language.c:396 msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "" Sino-tibetanska (övriga) #: src/language.c:399 msgid "Slavic (Other)" msgstr "" Slaviska (övriga) #: src/language.c:406 msgid "Sorbian languages" msgstr "" Sorbiska språk #: src/language.c:409 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "" Sydamerikanska indianspråk #: src/language.c:412 msgid "Sumerian" msgstr "" Sumeriska #: src/language.c:418 msgid "Syriac" msgstr "" Syriska? #: src/language.c:421 msgid "Tai (Other)" msgstr "" Thai-språk (övriga)? #: src/language.c:424 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" eller Tamilska? #: src/language.c:431 msgid "Tigre" msgstr "" Tigre (möjligen Tigray) #: src/language.c:435 msgid "Tlingit" msgstr "" Tlingit #: src/language.c:438 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "Tonga" #: src/language.c:439 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "Tonga" Samma sak? #: src/language.c:445 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "" Turkiska, ottomansk (1500-1928) ev. Turkiska, osmansk (1500-1928) #: src/language.c:446 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeni" Eller Turkmeniska? #: src/language.c:450 msgid "Ugaritic" msgstr "" Ugarit (möjligen Ugaritiska, men på Ugarit heter det nog Ugarit) #: src/language.c:451 msgid "Uighur" msgstr "Uigriska" eller Uighuriska? #: src/language.c:454 msgid "Undetermined" msgstr "" Oklassificerat eller Obestämt eller Ej bestämt #: src/language.c:461 msgid "Votic" msgstr "" Votiska (tror jag) #: src/language.c:469 msgid "Yakut" msgstr "" Jakutiska #. // Withdrawn in 1989. Still used? #: src/language.c:474 msgid "Yoruba" msgstr "" Yoruba eller Joruba #: src/language.c:477 msgid "Zapotec" msgstr "" Zapotekiska? #. ogle_gui.glade:378 #: pixmaps/glade-strings.c:38 msgid "Fast forward" msgstr "Snabbspelning" Spelning eller spolning? #. ogle_gui.glade:712 #: pixmaps/glade-strings.c:41 msgid "Go up" msgstr "Gå upp" Eller Uppåt? #. ogle_gui.glade:826 #: pixmaps/glade-strings.c:44 msgid "Move cursor down" msgstr "Flytta markör uppåt" Nä. Vill jag inte. Nedåt. Nedåt är ett mycket bra håll, prova nedåt. #. ogle_gui.glade:788 #: pixmaps/glade-strings.c:53 msgid "Move cursor up" msgstr "Flytta markör upp" ...uppåt? eller bara Markör upp #. ogle_gui.glade:18 #: pixmaps/glade-strings.c:59 msgid "Ogle" msgstr "Ogle" "Glo"? "Glana"? "Blänga"? ;) #. ogle_gui.glade:74 #: pixmaps/glade-strings.c:62 msgid "Open _disc" msgstr "Öppna _DVD-skiva" inte CD e.d.? #. ogle_gui.glade:492 #: pixmaps/glade-strings.c:65 msgid "Pause" msgstr "Pause" Paus? #. ogle_gui.glade:1177 #: pixmaps/glade-strings.c:68 msgid "Placeholder" msgstr "Dumruta" Lustig översättning :) #. ogle_gui.glade:226 #: pixmaps/glade-strings.c:86 msgid "Rewind" msgstr "Snabbspelning baklänges" Snabbspolning? Erase and rewind... #. ogle_gui.glade:145 #: pixmaps/glade-strings.c:119 msgid "_Full screen" msgstr "_Fullskärm" Helskärm? MVH, Gudmund
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.