Martin Norbäck wrote: > #: src/callbacks.c:217 > #, c-format > msgid "Ogle GUI version %s" > msgstr "Ogle användargränssnitt, version %s" Kanske bindestreck? > #: src/menu.c:52 > msgid "Resume" > msgstr "Återgå" Kanske "återuppta"? > #. ogle_gui.glade:1069 > #: pixmaps/glade-strings.c:16 > msgid "Angle select" > msgstr "Välj vinkel" Eller "val av vinkel"? > #. ogle_gui.glade:993 > #: pixmaps/glade-strings.c:19 > msgid "Audio select" > msgstr "Välj ljud" Motsvarande. > #. ogle_gui.glade:1201 > #: pixmaps/glade-strings.c:22 > msgid "" > "Authors:\n" > "\n" > "Björn Englund\n" > "Håkan Hjort\n" > "Vilhelm Bergman\n" > "Martin Norbäck\n" > "Björn Augustsson" > msgstr "" > "Författare:\n" > "\n" > "Björn Englund\n" > "Håkan Hjort\n" > "Vilhelm Bergman\n" > "Martin Norbäck\n" > "Björn Augustsson" Lite dumt att de har 8-bitarstecken i msgid, det funkar ju inte för andra teckenuppsättningar. > #. ogle_gui.glade:902 > #: pixmaps/glade-strings.c:35 > msgid "Enter" > msgstr "Enter" Hur används detta? Det är inte Retur? > #. ogle_gui.glade:378 > #: pixmaps/glade-strings.c:38 > msgid "Fast forward" > msgstr "Snabbspelning" Inte Snabbspola? > #. ogle_gui.glade:826 > #: pixmaps/glade-strings.c:44 > msgid "Move cursor down" > msgstr "Flytta markör uppåt" Nu har du väl vänt på det... nedåt > #. ogle_gui.glade:788 > #: pixmaps/glade-strings.c:53 > msgid "Move cursor up" > msgstr "Flytta markör upp" uppåt kanske? > #. ogle_gui.glade:74 > #: pixmaps/glade-strings.c:62 > msgid "Open _disc" > msgstr "Öppna _DVD-skiva" DVD är inte med i originalet? > #. ogle_gui.glade:492 > #: pixmaps/glade-strings.c:65 > msgid "Pause" > msgstr "Pause" "Gör paus" kanske? > #. ogle_gui.glade:226 > #: pixmaps/glade-strings.c:86 > msgid "Rewind" > msgstr "Snabbspelning baklänges" inte spolning? > #. ogle_gui.glade:1031 > #: pixmaps/glade-strings.c:107 > msgid "Subtitle select" > msgstr "Välj textning" Kanske "val av textning"? > #. ogle_gui.glade:145 > #: pixmaps/glade-strings.c:119 > msgid "_Full screen" > msgstr "_Fullskärm" Jag tycker att "helskärm" är bättre... > #. ogle_gui.glade:125 > #: pixmaps/glade-strings.c:128 > msgid "_View" > msgstr "_Vy" Inte "_Visa"? Hur används det? Bra jobbat. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.