Gudmund Areskoug wrote: > > > #: src/hd-data.c:1404 > > > msgid "7-5-3 Festival" > > > msgstr "7-5-3-festivalen" > > > > > > Är det den japanska Shinto-helgen som var nyligen? > > > > Vet inte. Men du vet säkert mer om det, så jag ändrar. > > Om det nu är den helgen som avses: 7 = shichi, 5 = go, 3 = san, > alltså Shichigosan. Vad som mer kan dölja sig bakom det kan jag > visserligen fråga mina japanska vänner, men det kanske vore att ta i > (ändelsen -san har jag t. ex. för mig betyder "herr", så det kan > röra sig om något Shinto-helgon e.d.). Hur som helst firar man då > (såvitt jag minns) 7-åriga flickor, 5-åriga pojkar och 3-åriga barn > i allmänhet och besöker sitt Shintotempel. > > "Shichigosan (7-5-3-festen)" Ändrat! > > > #: src/hd-data.c:1821 > > > msgid "Luxembourg City Kermis" > > > msgstr "Staden Luxembourgs Kermis" > > > > > > Det där Kermis kan vara den stora höstfesten/höstmarknaden...? F.ö.: > > > Staden Luxemburgs... > > > > "Staden Luxemburgs höstmarknad" blir det. > > Hupp. Kollade med min fru (som är från sydtyskland): Kirmess är en > karneval, som inträffar i februari. > > kanske "Luxemburgs karneval (Kirmess)", vet ej om det heter Kermis > på "Letzeburgisch" eller om det är en engelsk transkription. "Staden Luxemburgs karneval (Kirmess)" blev det. Tack! > > > #: src/hd-data.c:2486 > > > msgid "Cel" > > > > > > msgstr "Kel" > > > > > > #: src/hd-data.c:2622 src/hd-data.c:3161 > > > msgid "Chi" > > > msgstr "Kin" > > > > > > #: src/hd-data.c:3364 > > > msgid "Chr" > > > msgstr "Kri" > > > > > > ? varför ändringen? > > > > Jag tolkade det som Celtic, Chinese, Christian. Eller? > > Aha. Låter ju troligt. Fanns "de övriga" (islam, bahai, judendom, > asatroende, buddhister, ...) med som förkortning oxå? Troligen finns > det väl ingen dag på året som inte är helgdag på åtminstone ett > ställe på jorden... :). "Isl", "Heb", "Per", "Zod", "Bah" fanns med iaf. Tackar så mycket, Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.