"Jan D." wrote: > > > > > msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" > > > > > msgstr "Generera en binär meddelandekatalog från en textuell meddelandekatalog.\n" > > > > > > > > "... från en textuell översättningsbeskrivning"? > > > > > > Saken är den att "translation description" används bara här, men > > > meddelandekatalog har jag använt överallt annars. > > > > Okej. Du ändrade? > > Nej, det står kvar som ovan. Jag skulle vilja ändra orginalet däremot :-). Buggrapportera. :-) > Nu blev det så här: > msgid "" > "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" > " then apply '%s',\n" > " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" > msgstr "" > "- Konvertera meddelandekatalogen till %s med \"msgconv\",\n" > " tillämpa därefter \"%s\",\n" > " konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n" > > Motsvarande på det andra stället. Verkar bra. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.