Gudmund Areskoug wrote: >Knappast, när de talar om native menar de nog snarare >urbefolkningens - indianernas - musik. > Japp, säkerligen. >>>>>#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 >>>>>msgid "Chanson" >>>>>msgstr "Chanson" >>>>> >>>>Är det detsamma som "schlager"? >>>> >>>"Schlager" är nog ganska mycket mer inarbetat. Jättetack! >>> >>Ett annat uttryck är populärmusik, dvs sådant som spelas i SR P3/P4 >>(lite beroende på var man bor), och även "vanlig" musik i t ex >>Svensktoppen. (Ja! Detta program förknippas ofta men dansbandsmusik >>(vilken är en väldigt nationell genre för sig), men det jag menar och >>jag hoppas berörd förstår, närmare framgår av att titta på dess >>historiska betydelse när internationell musik fortfarande översattes >>till svenska. Alla lystnade på Svensktoppen och alla kände till låtarna, >>därav populärmusik.) >> >Chanson = den stil och tradition som Edith Piaf och Jaques Brel etc. >hör till. Tveksamt om den bör kallas något annat (beror på >sammanhanget förstås). Chanson betyder helt enkelt "sång" på >franska. "Schlager" är helt enkelt det gamla tyska ordet för hitlåt, >en slagdänga som slog ;). > Givetvis är det detta man avser. Mao skall det återgå till chanson vilket är det svenska ordet för "sånbara[a] dikt[er]", "kortare lyrisk sång knuten till en strofisk melodi, ofta med refrång", från det franska ordet "chant" (sång) vilket i sin tur kommer från latinets cantus... (Citat från Förlagshuset Norden (Malmö), Svensk uppslagsbok.) Jag skall dock förankra detta och ev. se om något nyare ord börjat användas, hos Jan-Olof Andersson på SKAP - han torde kunna vara rätt man för detta. Fö, Rickard Wolf är väl den mest sentida välkända svenska sångaren som (släppt album och) turnéat med (nästan) enbart denna musikform i repertoaren. Jag vill minnas att han promotade föreställningarna med just ordet "chansoner". >MVH, >Gudmund > / Fredrik
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.