Oj, msgfmt ska man köra också har jag hört... On Thu, Nov 01, 2001 at 12:23:27AM +0100, Martin Sjögren wrote: > # Swedish message file for kbd > # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. > # Martin Sjögren <md9ms@mdstud.chalmers.se>, 2001. > # > # $Id: sv.po,v 1.6 2001/10/31 23:18:49 martin Exp $ > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: kbd 1.06\n" > "POT-Creation-Date: 2001-09-30 11:29+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2001-09-30 11:51+0100\n" > "Last-Translator: Martin Sjögren <md9ms@mdstud.chalmers.se>\n" > "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" charset borde nog vara iso-8859-1 också vad? > #: src/psfxtable.c:109 > #, c-format > msgid "%s: Warning: line too long\n" > msgstr "%s: Varning: raden för lång" \n kanske :) > #: src/setleds.c:142 > msgid "KIOCSLED unavailable?\n" > msgstr "KIOCSLED inte tillgänglig?" Här med *sucka* > #: src/showfont.c:35 > msgid "failed to restore original unimap\n" > msgstr "misslyckades återställa originalunitabell" Och här... > #: src/showfont.c:101 > msgid "" > "usage: showfont [-v|-V]\n" > "(probably after loading a font with `setfont font')\n" > msgstr "" Och här var det visst inte ens en översättning! msgstr "" "användning: showfont [-v|-V]\n" "(förmodligen efter att ha laddat en font med \"setfont font\")\n" Ny fil finns på http://www.mdstud.chalmers.se/~md9ms/po/kbd.sv.po /M -- Martin Sjögren md9ms@mdstud.chalmers.se ICQ : 41245059 Phone: +46 (0)31 405242 Cell: +46 (0)739 169191 GPG key: http://www.mdstud.chalmers.se/~md9ms/gpg.html
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.