Göran Uddeborg wrote: > > > "Motringning" heter det väl på svenska. > > > > Även i IP-sammanhang? > > Varför inte? Jag säger i varje fall det, men jag är ju inte alltid > som andra barn. Jag vet inte om jag ska ändra. Skulle jag ändra hade det nog blivit till "tillbakaringning". Äh, vad katten, jag ändrar. > > > > # Fniss > > > > #: ../src/glade-strings.c:491 > > > > msgid "Häh???" > > > > msgstr "Öh???" > > > > > > :-) Någon har uppenbarligen lite roligt. Men jag trodde att det > > > fanns något tekniskt skäl till att msgid måste hålla sig helt inom > > > ASCII. Så den här roligheten kanske inte var så välbetänkt. > > > > Jag funderade också på detta och om det var skäl nog till en felrapport. > > Sedan tänkte jag på att detta meddelande nog knappast visas i programmet > > eller iaf saknar signifikant betydelse, och att det således högst > > sannolikt inte gör så mycket att någon icke-latin1-översättning av detta > > meddelande kanske går bort på grund av latin1 i msgid. Vad tycker du? > > Om det bara drabbar det här meddelandet är det inte så farligt. Jag > minns inte riktigt vad som hände, om allt blev trasigt eller om bara > just de inblandade meddelandena inte hittades. > > Hur som helst drabbar det ju de som använder teckenmängder som inte > har ä, så det drabbar ju inte oss. Och då kan ju någon annan få > felanmäla. Precis. :) Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.