Re: Intergritet mm

From: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Date: 2001-05-24 20:37:44

Dennis Bjorklund writes:
> On Wed, 23 May 2001, Göran Uddeborg wrote:
> > Så ja, man säger verkligen integritet på svenska i det fallet.  Men
> > nej, man bör nog egentligen inte göra det.  "Kontrollera att databasen
> > är felfri" vore bättre i det här fallet.
> 
> Men felfri är väl att ta i för mycket. Databasen behöver ju inte vara
> felfri bara för att dess integritet är kvar. Felfri för mig är något
> större begrepp.

Ok, vad sägs om "Kontrollera att databasen är hel"?  Det är väl att
den inte är trasig man kontrollerar?  Inte att dess data är korrekta i
någon yttre mening, naturligtvis.  Men inte heller att den är helt
"orubbad".  Det slutar den ju vara när man lägger in data i en tom
databas.

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.