Översatte lite hastigt och lustigt gtkhtml (det kliade i fingrarna, jag kunde inte låta bli). Filen finns även på http://www.menthos.com/po/gnome/gtkhtml.sv.po Christian ####################################################################### Christian Rose http://www.menthos.com menthos@menthos.com ####################################################################### # Swedish messages for gtkhtml. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkhtml\n" "POT-Creation-Date: 2000-09-06 16:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-06 16:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: capplet/gnome-bindings-prop.c:153 capplet/gnome-bindings-prop.c:221 #: capplet/gnome-bindings-prop.c:296 capplet/gnome-bindings-prop.c:431 #: capplet/gnome-bindings-prop.c:432 msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" #: capplet/gnome-bindings-prop.c:521 msgid "Key" msgstr "Nyckel" #: capplet/gnome-bindings-prop.c:521 msgid "Command" msgstr "Kommando" #: capplet/gnome-bindings-prop.c:522 msgid "Commands" msgstr "Kommandon" #: capplet/gnome-bindings-prop.c:523 msgid "Keymaps" msgstr "Teckentabeller" #: capplet/gnome-bindings-prop.c:541 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: capplet/gnome-bindings-prop.c:544 #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:325 #: components/html-editor/toolbar.c:495 msgid "Copy" msgstr "Kopia" #: capplet/gnome-bindings-prop.c:547 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: capplet/gnome-bindings-prop.c:578 msgid "Grab key" msgstr "Hämta nyckel" #: capplet/main.c:127 msgid "Behaviour" msgstr "Beteende" #: capplet/main.c:128 msgid "magic links" msgstr "magiska länkar" #: capplet/main.c:135 msgid "Keybindings" msgstr "Tangentbindningar" #: components/html-editor/body.c:107 msgid "use background image" msgstr "använd bakgrundsbild" #: components/html-editor/body.c:109 msgid "Background image" msgstr "Bakgrundsbild" #: components/html-editor/body.c:126 msgid "Colors" msgstr "Färger" #: components/html-editor/editor-control-factory.c:133 #: components/html-editor/popup.c:86 msgid "Image" msgstr "Bild" #: components/html-editor/editor-control-factory.c:142 #: components/html-editor/popup.c:79 msgid "Text" msgstr "Text" #: components/html-editor/editor-control-factory.c:154 #: components/html-editor/popup.c:93 msgid "Paragraph" msgstr "Stycke" #: components/html-editor/editor-control-factory.c:159 #: components/html-editor/menubar.c:157 components/html-editor/popup.c:100 msgid "Link" msgstr "Länk" #: components/html-editor/editor-control-factory.c:164 #: components/html-editor/popup.c:107 msgid "Page" msgstr "Sida" #: components/html-editor/image.c:409 msgid "Image selection" msgstr "Val av bild" #: components/html-editor/image.c:417 msgid "Border" msgstr "Kant" #. ADD_ITEM("Left", GDK_F4); #. ADD_ITEM("Right", GDK_F5); #: components/html-editor/image.c:450 msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: components/html-editor/image.c:462 components/html-editor/rule.c:124 #: components/html-editor/text.c:160 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: components/html-editor/image.c:489 msgid "Padding" msgstr "Utfyllnad" #: components/html-editor/link.c:72 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: components/html-editor/link.c:75 msgid "URL" msgstr "URL" #: components/html-editor/main.c:64 msgid "Could not initialize GNORBA" msgstr "Kunde inte initiera GNORBA" #: components/html-editor/main.c:77 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" #: components/html-editor/menubar.c:60 msgid "Find Rege_x..." msgstr "Sök med _reguljärt uttryck..." #: components/html-editor/menubar.c:60 msgid "Regular expressions search..." msgstr "Sökning med reguljärt uttryck..." #: components/html-editor/menubar.c:69 msgid "_Image..." msgstr "_Bild..." #: components/html-editor/menubar.c:69 msgid "Insert image into document..." msgstr "Infoga bild i dokument..." #: components/html-editor/menubar.c:70 msgid "_Link..." msgstr "_Länk..." #: components/html-editor/menubar.c:70 msgid "Insert HTML link into document..." msgstr "Infoga HTML-länk i dokument..." #: components/html-editor/menubar.c:71 msgid "_Rule..." msgstr "Lin_je" #: components/html-editor/menubar.c:71 msgid "Insert rule into document..." msgstr "Infoga linje i dokument..." #: components/html-editor/menubar.c:76 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" #: components/html-editor/menubar.c:143 msgid "Insert image" msgstr "Infoga bild" #: components/html-editor/menubar.c:175 msgid "Cannot execute gtkhtml properties" msgstr "Kunde inte plocka fram egenskaperna för gtkhtml" #: components/html-editor/paragraph.c:74 components/html-editor/text.c:138 msgid "Style" msgstr "Stil" #: components/html-editor/paragraph.c:108 msgid "Align" msgstr "Justera" #: components/html-editor/paragraph.c:121 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: components/html-editor/paragraph.c:122 components/html-editor/toolbar.c:485 msgid "Center" msgstr "Centrera" #: components/html-editor/paragraph.c:123 msgid "Right" msgstr "Höger" #: components/html-editor/properties.c:92 #: components/html-editor/properties.c:93 msgid "Insert" msgstr "Infoga" #: components/html-editor/properties.c:95 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: components/html-editor/popup.c:178 msgid "Remove link" msgstr "Ta bort länk" #: components/html-editor/replace.c:83 msgid "Replace confirmation" msgstr "Ersättningsbekräftelse" #: components/html-editor/replace.c:84 components/html-editor/replace.c:146 #: components/html-editor/replace.c:158 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" #: components/html-editor/replace.c:84 msgid "Replace all" msgstr "Ersätt alla" #: components/html-editor/replace.c:84 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: components/html-editor/replace.c:152 components/html-editor/search.c:66 msgid "search backward" msgstr "sök baklänges" #: components/html-editor/replace.c:153 components/html-editor/search.c:67 msgid "case sensitive" msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER" #: components/html-editor/replace.c:161 msgid "with" msgstr "med" #: components/html-editor/rule.c:124 msgid "Length" msgstr "Längd" #: components/html-editor/rule.c:124 msgid "Percent" msgstr "Procent" #: components/html-editor/rule.c:125 msgid "Left Align" msgstr "Vänsterjustera" #: components/html-editor/rule.c:125 msgid "Center Align" msgstr "Mittjustera" #: components/html-editor/rule.c:125 msgid "Right Align" msgstr "Högerjustera" #: components/html-editor/rule.c:125 msgid "None" msgstr "Ingen" #: components/html-editor/rule.c:129 msgid "Rule" msgstr "Linje" #: components/html-editor/rule.c:132 msgid "Set Shade" msgstr "Sätt skuggning" #: components/html-editor/search.c:63 msgid "Regex search" msgstr "Sökning med reg. uttryck" #: components/html-editor/search.c:63 msgid "Search" msgstr "Sök" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:234 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:236 msgid "Save file as..." msgstr "Spara fil som..." #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:302 msgid "Open (PersistFile)" msgstr "Öppna (PersistFile)" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:302 msgid "Open using the PersistFile interface" msgstr "Öppna med PersistFile-gränssnittet" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:304 msgid "Save as... (PersistFile)" msgstr "Spara som... (PersistFile)" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:304 msgid "Save using the PersistFile interface" msgstr "Spara med PersistFile-gränssnittet" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:307 msgid "Open (PersistStream)" msgstr "Öppna (PersistStream)" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:307 msgid "Open using the PersistStream interface" msgstr "Öppna med PersistStream-gränssnittet" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:309 msgid "Save as... (PersistStream)" msgstr "Spara som... (PersistStream)" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:309 msgid "Save using the PersistStream interface" msgstr "Spara med PersistStream-gränssnittet" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:323 #: components/html-editor/toolbar.c:493 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:323 msgid "Cut selection to the clipboard" msgstr "Klipp ut markeringen och placera i urklipp" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:325 msgid "Copy selection to the clipboard" msgstr "Kopiera markeringen och placera i urklipp" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:327 #: components/html-editor/toolbar.c:497 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:327 #: components/html-editor/toolbar.c:497 msgid "Paste contents of the clipboard" msgstr "Klistra in innehållet i urklipp" #: components/html-editor/text.c:152 components/html-editor/toolbar.c:511 msgid "Bold" msgstr "Fet" #: components/html-editor/text.c:153 components/html-editor/toolbar.c:513 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: components/html-editor/text.c:154 components/html-editor/toolbar.c:515 msgid "Underline" msgstr "Understruken" #: components/html-editor/text.c:155 components/html-editor/toolbar.c:517 msgid "Strikeout" msgstr "Genomstruken" #. color selection #: components/html-editor/text.c:187 msgid "Color" msgstr "Färg" #: components/html-editor/text.c:201 msgid "text color" msgstr "textfärg" #: components/html-editor/toolbar.c:45 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: components/html-editor/toolbar.c:46 msgid "Header 1" msgstr "Rubrik 1" #: components/html-editor/toolbar.c:47 msgid "Header 2" msgstr "Rubrik 2" #: components/html-editor/toolbar.c:48 msgid "Header 3" msgstr "Rubrik 3" #: components/html-editor/toolbar.c:49 msgid "Header 4" msgstr "Rubrik 4" #: components/html-editor/toolbar.c:50 msgid "Header 5" msgstr "Rubrik 5" #: components/html-editor/toolbar.c:51 msgid "Header 6" msgstr "Rubrik 6" #: components/html-editor/toolbar.c:52 msgid "Address" msgstr "Adress" #: components/html-editor/toolbar.c:53 msgid "Pre" msgstr "Förformaterad" #: components/html-editor/toolbar.c:54 msgid "List item (digit)" msgstr "Listpost (siffra)" #: components/html-editor/toolbar.c:55 msgid "List item (unnumbered)" msgstr "Listpost (onumrerad)" #: components/html-editor/toolbar.c:56 msgid "List item (roman)" msgstr "Listpost (romersk siffra)" #: components/html-editor/toolbar.c:236 msgid "Default" msgstr "Standard" #: components/html-editor/toolbar.c:483 msgid "Left align" msgstr "Vänsterjustera" #: components/html-editor/toolbar.c:483 msgid "Left justify paragraphs" msgstr "Vänsterjustera stycken" #: components/html-editor/toolbar.c:485 msgid "Centers paragraphs" msgstr "Mittjustera stycken" #: components/html-editor/toolbar.c:487 msgid "Right align" msgstr "Högerjustera" #: components/html-editor/toolbar.c:487 msgid "Right justify paragraphs" msgstr "Högerjustera stycken" #: components/html-editor/toolbar.c:493 msgid "Cut the selected region to the clipboard" msgstr "Klipp ut det markerade området och placera i urklipp" #: components/html-editor/toolbar.c:495 msgid "Copy the selected region to the clipboard" msgstr "Kopiera det markerade området och placera i urklipp" #: components/html-editor/toolbar.c:501 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: components/html-editor/toolbar.c:501 msgid "Undo last editor operation" msgstr "Ångra den senaste åtgärden" #: components/html-editor/toolbar.c:503 msgid "Redo" msgstr "Gör om" #: components/html-editor/toolbar.c:503 msgid "Redo undone editor operation" msgstr "Gör om ångrade åtgärder i editorn" #: components/html-editor/toolbar.c:511 msgid "Sets the bold font" msgstr "Gör typsnittet fetstilt" #: components/html-editor/toolbar.c:513 msgid "Make the selection italic" msgstr "Gör markeringen kursiv" #: components/html-editor/toolbar.c:515 msgid "Make the selection underlined" msgstr "Gör markeringen understruken" #: components/html-editor/toolbar.c:517 msgid "Make the selection striked out" msgstr "Gör markeringen genomstruken" #: components/html-editor/toolbar.c:526 msgid "Unindent" msgstr "Ta bort indragning" #: components/html-editor/toolbar.c:526 msgid "Indent paragraphs less" msgstr "Gör stycken mindre indragna" #: components/html-editor/toolbar.c:528 msgid "Indent" msgstr "Dra in" #: components/html-editor/toolbar.c:528 msgid "Indent paragraphs more" msgstr "Dra in stycken mer" #: src/testgtkhtml.c:111 msgid "Print pre_view" msgstr "Förhands_granska" #: src/testgtkhtml.c:111 msgid "Print preview" msgstr "Förhandsgranska"
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.