Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.se)
Datum: 2003-12-01 17:26:09
Och så ännu en gammal översättning som jag aldrig hann med. Den här är från mitten av april. > #: src/common/outbound.c:2553 > N msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT" > N msgstr "EXECCONT, skickar SIGCONT til processen" Det fattas ett "l" i "till". > #: src/common/outbound.c:2629 > N msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" > N msgstr "RECONNECT [-ssl] [<värd>] [<port>] [<lösenord>], kan anropas bara som /RECONNECT för att återansluta till den aktuella servern eller med /RECONNECT ALL för att återansluta till alla de öppna servrarna" Det bör väl vara "... kan anropas som bara /RECONNECT för att ..." Annars låter det som om det bara kan anropas på det första sättet, vilket resten av meningen omedelbart motsäger. > #: src/common/outbound.c:2632 > N msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers" > N msgstr "RECONNECT [<värd>] [<port>] [<lösenord>] [<ssl>] [<acceptera_ogiltigt_cert>], kan anropas bara som /RECONNECT för att återansluta till den aktuella servern eller med /RECONNECT ALL för att återansluta till alla de öppna servrarna" Du har lagt till argument som inte finns i orginalet. "bara som" -> "som bara" enligt ovan. > #: src/common/textevents.h:153 > N msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%C14]%O." > N msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O från %C11$3%O klar %C14[%C11$4%O cps%C14]%O." Du skal inte översätta "cps" till "t/s"? > #: src/common/util.c:763 > N msgid "Educational Institution" > N msgstr "Utbildningsväsende" Inte "utbildningsinstitiution"? "Väsende" är ju något större. _______________________________________________ sv mailing list sv@li.org http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.