Re: libuser (Red Hat)

Författare: Tomas Gradin (tg_at_df.lth.se)
Datum: 2003-03-10 17:31:02

 > > "Fel vid inställningen av det initiala lösenordet för %s: %s\n"
 > 
 > Jag gissar att Göran inte håller med dig här. Om man skriver "fel vid
 > inställningen" innebär det att en och endast en sådan inställning görs,
 > och man måste veta om så är fallet om översättningen ska vara korrekt.

Just i detta fall tror jag det är rimligt att anta att det sker en enda gång, 
men du har en poäng.

 > > Förresten, brukar vi översätta "initial" med "initialt"? Jag har inget
 > > emot det, jag blev bara lite osäker :)
 > 
 > En annan möjlig översättningar är "ursprungligt". Men det kan tolkas
 > fel. Det kan uppfattas som att det är ett ursprungligt, tidigare orört
 > värde som medföljde och inte bara första värdet som angavs, och kan
 > innebära en viss skillnad. Därför valde jag att just här använda
 > "initialt".

Helt OK, som sagt.

/tg

Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.