Författare: Jens Arvidsson (arvid-jens_at_algonet.se)
Datum: 2003-02-28 15:11:31
Tomas Gradin <tg@df.lth.se> writes: > > > > > #: src/interp/builtin.c:462 > > > > > #, c-format > > > > > N msgid "Bad escape code at offset %d in bytecode string <%s>" > > > > > N msgstr "Ogiltig kontrollsekvenskod vid offset %d i > > > > > UTF-kontrollsträng <%s>" > > > > > Kanske s/offset/avstånd/ ? > > > > Offset är inte bra, men avstånd passar inte heller. Jag > > > föreslår "index". > > > Tjuvkollade på andra översättningar, och hittade "position" i den > > franska. Är det något man skulle kunna använda? > > Mycket bra! Så självklart :) Bra! Då sätter jag det (om inte Christian eller någon annan vill invända förstås). Jens
Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.