Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Datum: 2002-10-06 20:38:04
För den som kanske funderar på att översätta wastesedge kan detta vara intressant.
attached mail follows:
Translation Project Robot <translation@iro.umontreal.ca> writes: > A new PO Template file, for programs using the textual domain > `wastesedge', has just been made available to language teams for > translation, and a copy is available as: > >> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/wastesedge-0.3.3.pot Some additional notes on wastesedge by the maintainer: -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- From: Kai Sterker <kai@sterker.de> Subject: wastesedge-0.3.3.pot To: translation@IRO.UMontreal.CA Date: Thu, 3 Oct 2002 23:43:22 +0200 Version 0.3.3 of Waste's Edge is available at http://freesoftware.fsf.org/download/adonthell/src/wastesedge-0.3.3.tar.gz This is the part that contains the text to translate (obviously). However, without the actual game engine, this package will be of little use. The engine URL is: http://freesoftware.fsf.org/download/adonthell/src/adonthell-0.3.3.tar.gz Please note that Waste's Edge is finished, even if the version number seems to indicate something else. That means, there will be no more changes/additions to the text, except bug fixes. Future updates will only happen to keep Waste's Edge in sync with the game engine. They will not invalidate any translations. Also note that the French translation has been taken over by external a few days ago, so it should be marked accordingly. If there are any remaining questions, we're happy to answer them. Please mail to adonthell-general@mail.freesoftware.fsf.org . Thanks for your time, Kai -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -- ke@suse.de (work) / keichwa@gmx.net (home): | http://www.suse.de/~ke/ | ,__o Free Translation Project: | _-\_<, http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/ | (*)/'(*)
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.