Re: SV: Nautilus - Terminologi!

Författare: Fredrik Wendt (fredrik.wendt_at_trycktilltusen.se)
Datum: 2002-08-26 11:20:08

Ribaeus, Johan wrote, On 08/21/2002 10:06 AM:

>Dessa termer återstår att lösa i Natilus dokumentationen:
>
>Media Password Entry = "medialösenordsfält" (Christians förslag)
>Prevent Overlaps = (Förhindra överlappningar)
>
De två tycker jag verkar helt ok.

>Slices
>
Skivor?

>AutoSlice
>
Dela i skivor automatiskt? (Autodela i skivor)
Jag vet inte — eftersom dessa termer står utan sammahang — om det är ok 
att översätta slice med del. Isf kan man tänka sig "Autodela", "Dela upp 
automatiskt", "Automatisk uppdelning"

>Slice Editor
>
Brödkniv? :)

>Long Format
>
Det hade varit bra om man kunde få veta i vilket sammanhang dessa termer 
dyker upp.

>Floating Capacities
>
Kanske "Rörlig kapacitet"?

>Product Id
>
Kanske produktnummer.

// Fredrik

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.