Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Datum: 2002-06-17 10:48:35
Christian Rose writes: > #: src/acme.c:266 > #, c-format > msgid "" > "There was an error removing access to the multimedia keys.\n" > "Key %d couldn't be unbound." > msgstr "" > "Ett fel inträffade vd borttagning av multimediatangenterna.\n" > "Tangent %d kunde inte avbindas." Utöver vad du och Martin redan talat om: Här är ett fall där jag tycker att man med fördel kan undvika ning-form på svenska. "Ett fel inträffade när åtkomst av multimediatangenter togs bort" eller något sådant.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.