Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-06-16 21:31:43
sön 2002-06-16 klockan 21.30 skrev Christian Rose: > Här är acme, ett litet verktyg för att konfigurera de där extra > multimediaknapparna som finns på en del tangentbord till att göra något > meningsfullt. Filen finns även på > http://www.menthos.com/po/gnome/acme.sv.po. Det funkar bra att bifoga filen om man kommer ihåg det. Christian # Swedish messages for acme. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002. # # $Id: sv.po,v 1.1 2002/06/16 18:43:12 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: acme\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-16 20:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 20:43+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/acme.c:153 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this command exists." msgstr "" "Kunde inte köra kommandot: %s\n" "Verifiera att detta kommando finns." #: src/acme.c:195 msgid "" "Permissions on the file /dev/mixer are broken\n" "Please check ACME's documentation, correct the problem and restart ACME." msgstr "" "Rättigheterna på filen /dev/mixer är felaktiga\n" "Kontrollera ACME:s dokumentation, rätt atill felet och starta om ACME." #: src/acme.c:205 msgid "" "Permissions on the files /dev/fb0 and/or /dev/pmu are broken.\n" "Please check ACME's documentation, correct the problem and restart ACME." msgstr "" "Rättigheterna på filen /dev/fb0 och/eller /dev/pmu är felaktiga.\n" "Kontrollera ACME:s dokumentation, rätt atill felet och starta om ACME." #: src/acme.c:266 #, c-format msgid "" "There was an error removing access to the multimedia keys.\n" "Key %d couldn't be unbound." msgstr "" "Ett fel inträffade vd borttagning av multimediatangenterna.\n" "Tangent %d kunde inte avbindas." #: src/acme.c:287 #, c-format msgid "" "It seems that another application already has access to the multimedia " "keys.\n" "Key %d couldn't be bound.\n" "Close this application and restart ACME." msgstr "" "Det verkar som om ett annat program redan har tillgång till " "multimediatangenterna.\n" "Tangent %d kunde inte avbindas.\n" "Stäng detta program och starta om ACME." #: src/acme.c:663 msgid "" "Couldn't load the Glade file.\n" "Make sure that ACME is properly installed." msgstr "" "Kunde inte läsa in Glade-filen.\n" "Försäkra dig om att ACME är korrekt installerat." #: src/acme.glade.h:1 msgid "Volume" msgstr "Volym" #: src/acme.h:53 msgid "Mute key" msgstr "Tystningstangent" #: src/acme.h:55 msgid "Volume down key" msgstr "Volymsänkningstangent" #: src/acme.h:57 msgid "Volume up key" msgstr "Volymsänkningstangent" #: src/acme.h:59 msgid "Power key" msgstr "Strömtangent" #: src/acme.h:61 msgid "Eject key" msgstr "Utmatningstangent" #: src/acme.h:64 msgid "Brightness down key" msgstr "Ljusstyrkesänkningstangent" #: src/acme.h:66 msgid "Brightness up key" msgstr "Ljusstyrkeökningstangent" #: src/acme-properties.c:119 src/acme-properties.c:144 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: src/acme-properties.c:179 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: src/acme-properties.c:194 msgid "Keycode value" msgstr "Tangentkodsvärde" #: src/acme-properties.glade.h:1 msgid "Keys setup" msgstr "Tangentkonfiguration" #: src/acme-properties.glade.h:2 msgid "Multimedia Keys Preferences" msgstr "Inställningar för multimediatangenter" #: src/acme-properties.glade.h:3 msgid "Sound setup" msgstr "Ljudkonfiguration" #: src/acme-properties.glade.h:4 msgid "" "To assign a key to an action, click on the keycode column and press the key " "you want to associate with it." msgstr "" "För att tilldela en tangent en åtgärd klickar du på tangentkodskolumnen och " "trycker på den tangent som du vill associera med den." #: src/acme-properties.glade.h:5 msgid "Use _PCM volume instead of Master volume" msgstr "Använd _PCM-volymen istället för huvudvolymen" #: src/acme-properties.glade.h:6 msgid "_Launch the Multimedia key daemon" msgstr "_Starta multimediatangentdemonen" #: src/acme.desktop.in.h:1 msgid "Configure Multimedia Keys Behaviour" msgstr "Konfigurera beteende för multimediatangenter" #: src/acme.desktop.in.h:2 msgid "Multimedia Keys" msgstr "Multimediatangenter" #: src/acme.schemas.in.h:1 msgid "Brightness down key's XKeycode" msgstr "Ljusstyrkesänkningstangentens X-tangentkod" #: src/acme.schemas.in.h:2 msgid "Brightness down key's XKeycode, 0 to disable" msgstr "Ljusstyrkesänkningstangentens X-tangentkod, 0 för att inaktivera" #: src/acme.schemas.in.h:3 msgid "Brightness up key's XKeycode" msgstr "Ljusstyrkeökningstangentens X-tangentkod" #: src/acme.schemas.in.h:4 msgid "Brightness up key's XKeycode, 0 to disable" msgstr "Ljusstyrkeökningstangentens X-tangentkod, 0 för att inaktivera" #: src/acme.schemas.in.h:5 msgid "Command to execute when the Eject button is pressed" msgstr "Kommando att köra då utmatningstangenten trycks ned" #: src/acme.schemas.in.h:6 msgid "Eject key's XKeycode" msgstr "Utmatningstangentens X-tangentkod" #: src/acme.schemas.in.h:7 msgid "Eject key's XKeycode, 0 to disable" msgstr "Utmatningstangentens X-tangentkod, 0 för att inaktivera" #: src/acme.schemas.in.h:8 msgid "Mute key's XKeycode" msgstr "Tystningstangentens X-tangentkod" #: src/acme.schemas.in.h:9 msgid "Mute key's XKeycode, 0 to disable" msgstr "Tystningstangentens X-tangentkod, 0 för att inaktivera" #: src/acme.schemas.in.h:10 msgid "Power key's XKeycode" msgstr "Strömtangentens X-tangentkod" #: src/acme.schemas.in.h:11 msgid "Power key's XKeycode, 0 to disable" msgstr "Strömtangentens X-tangentkod, 0 för att inaktivera" #: src/acme.schemas.in.h:12 msgid "Sound file to be played when volume is changed" msgstr "Ljudfil att spela få volymen ändras" #: src/acme.schemas.in.h:13 msgid "Use PCM Volume instead of Master Volume" msgstr "Använd PCM-volym istället för huvudvolymen" #: src/acme.schemas.in.h:14 msgid "Volume down key's XKeycode" msgstr "Volymsänkningstangentens X-tangentkod" #: src/acme.schemas.in.h:15 msgid "Volume down key's XKeycode, 0 to disable" msgstr "Volymsänkningstangentens X-tangentkod, 0 för att inaktivera" #: src/acme.schemas.in.h:16 msgid "Volume up key's XKeycode" msgstr "Volymökningstangentens X-tangentkod" #: src/acme.schemas.in.h:17 msgid "Volume up key's XKeycode, 0 to disable" msgstr "Volymökningstangentens X-tangentkod, 0 för att inaktivera"
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.