Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Datum: 2002-06-05 22:06:54
Christian Rose writes: > locale -> lokal Ordet finns med den betydelsenyansen i svenska redan tidigare inom vissa begränsade fält t.ex. "växtlokal". > > Är det bara jag som har denna uppfattning? > > Öh, nej, det var precis därför jag ändrade, och det verkade som om Göran > också instämde i denna ändring av samma anledning. Javisst gjorde jag.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.