Författare: Cyrille Chepelov (cyrille_at_chepelov.org)
Datum: 2002-05-25 19:04:18
Hello all, This mail is being sent to the result of grep Language-Team *.po | sed -e 's/^.*[<]//' -e 's/[>].*$//g' in addition to the dia-list. We are about to make a new release, 0.90, very shortly. This release will have many new features, which means many new translatable strings. Also, many strings previously hard to find and translate have been folded back into the usual PO translation system, which means even more strings to translate if you never forayed out of your $LCID.po file. While updating the French translation, I've noticed that the recent changes brought *a lot* of fuzzy and outright incorrect translations. I suspect this can happen in other languages. The result can render the software unusable, because of things like completely out of whack menu entries (this is mostly a case of gettext misguessing things). Here's the current core translation report (includes sheets), automatically generated at the end of dia's build process: ---8<----------8<-----------------------------8<--------------------- *** PO/core/gettext translation report: *** (Absence of a language code means 0% translation for that language) (Help for translations (and/or much more) is of course welcome !) (A star after a language's statistics means that the translation file isn't up to date with the POT (original messages) file) az: 95%(1230/1287) it: 73%(941/1287) sl: 95%(1234/1287) ca: 74%(963/1287) ja: 75%(973/1287) sv: 98%(1262/1287) da: 94%(1216/1287) ko: 50%(654/1287) tr: 86%(1107/1287) de: 82%(1063/1287) nl: 79%(1025/1287) uk: 72%(930/1287) el: 64%(826/1287) nn: 84%(1088/1287) vi: 74%(955/1287) en_GB: 1%(22/1287) no: 95%(1229/1287) zh_CN: 61%(795/1287) es: 95%(1234/1287) pl: 91%(1177/1287) zh_TW: 74%(962/1287) fi: 73%(948/1287) pt_BR: 95%(1232/1287) fr:100%(1287/1287) pt: 98%(1266/1287) ga: 18%(234/1287) ru: 78%(1009/1287) hu: 68%(881/1287) sk: 94%(1212/1287) ---8<----------8<-----------------------------8<--------------------- And the overall sheet translation report: ---8<----------8<-----------------------------8<--------------------- I: OVERALL: az:97% ca:1% da:92% de:2% el:1% es:97% I: fi:1% fr:100% hu:19% it:1% ja:33% nl:50% I: nn:48% no:88% pl:80% pt:98% pt_BR:89% ru:30% I: sk:83% sl:89% sv:98% tr:13% uk:1% vi:65% I: zh_CN:1% zh_TW:36% ---8<----------8<-----------------------------8<--------------------- Anything less than 100% above means the users of dia in your native language will still see English strings all over the place. (yeah, I cheated. I updated POTFILES.in just before updating fr.po, just before putting out this e-mail; that's why fr is the only with 100%. Kudos to all teams over 95% !) Best regards, -- Cyrille -- Grumpf.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.