Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-05-21 12:06:55
On Mon, 20 May 2002, Martin Sjögren wrote: > > Äntligen har jag lite tid över att gå igenom gnupg-uppdateringen och > > krockar då med följande nöt: > > > > msgid "unattended trust database update" > > > > Just nu lutar jag åt > > > > msgstr "uppdaterar tillitsdatabasen utan mänsklig tillsyn" > > "obevakad" som översättning av "unattended" kanske? > > t.ex. "obevakad uppdatering av tillitsdatabasen" i så fall. Jag tänkte precis föreslå "oövervakad uppdatering av tillitsdatabasen", men "obevakad" låter mycket bättre. Jag instämmer alltså i Martins förslag. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.