Hej, jag behöver lite hjälp. Jag har en hel bunte med namn på kortspel (verkar det som) från aisleriot. Förslag på översättningar mottages tacksamt. Här är namnen: "Agnes" "Auld lang syne" "Bakers dozen" "Bakers game" "Beleaguered castle" "Block ten" "Bristol" "Camelot" "Canfield" "Clock" "Cover" "Diamond mine" "Doublets" "Eagle wing" "Easthaven" "Eight off" "Elevator" "Escalator" "First law" "Fortress" "Fortunes" "Fourteen" "Gay gordons" "Glenwood" "Golf" "Gypsy" "Helsinki" "Hopscotch" "Isabel" "Jamestown" "Jumbo" "Kansas" "King albert" "Klondike" "Labyrinth" "Lady jane" "Maze" "Monte carlo" "Neighbor" "Odessa" "Osmosis" "Peek" "Pileon" "Plait" "Poker" "Quatorze" "Royal east" "Scorpion" "Scuffle" "Seahaven" "Sir tommy" "Sol" "Spiderette" "Spider" "Straight up" "Streets and alleys" "Template" "Thieves" "Thirteen" "Thumb and pouch" "Treize" "Union square" "Valentine" "Westhaven" "Whitehead" "Will o the wisp" "Yield" "Yukon" "Zebra" Hemskt tacksam för all hjälp! Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.