Christian Rose writes: > #: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4 > N msgid "Use the Fixed Font" > N msgstr "Använd typsnittet med fast breddsteg" Antagligen egentligen "Använd typsnittet (som heter) fixed". > #: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:10 > N msgid "_Fixed" > N msgstr "_Fast" Här handlar det säkert om samma "fixed" som ovan. De bör väl vara lika, förmodar jag. > #: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5 > N msgid "Use the GTK System Font" > N msgstr "Använd GTK-systemtypsnittet" Blir det inte tydligare med "Använd GTK:s systemtypsnitt"? > #: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:11 > N msgid "_GTK System Font" > N msgstr "_GTK-systemtypsnitt" D:o. > #: data/browser.xml.h:28 > N msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" > N msgstr "Dra en bakgrundsbricka till ett objekt för att ändra det" Är det inte en "mönsterbricka" snarare än en "bakgrundsbricka"? > #. Current week, include day of week. > #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. > #. * The width measurement templates correspond to > #. * the day/month name with the most letters. > #. > #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2275 > N msgid "Wednesday, September 00 0000 at %00:00:00 PM" > N msgstr "Onsdagen den 00 september 0000 kl. %00.00.00" > N > #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2276 > N msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" > N msgstr "%A %-d %B %Y klockan %H.%M.%S" Jag antar att den första skall vara ett exempel på den sista, och då saknas det ett "den", samt står "klockan" istället för "kl." i den sista. Dessutom misstänker jag att det procenttecken som står i den första inte skulle vara där. > #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2281 > N msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" > N msgstr "Mån 00 okt 0000 kl 00.00" Här har du glömt en punkt efter "kl". > #: src/nautilus-first-time-druid.c:200 > N msgid "Eazel Services" > N msgstr "Eazel Services" Inte "Eazel tjänster"?
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.