On Tue, 28 Nov 2000, Christian Rose wrote: > Om det är någon tröst så tycker jag att du har gjort en heroisk insats! Låter bra. Jag har iofs bara översätt strax under 10% av strängarna (ca 200 st). > Men stå på dig, översättningen kommer kanske med i en senare delversion. Det tror jag säkert att den gör. > Mina översättningar av wget (som jag var färdig med i november 1999), > indent (augusti 1999) och sed (augusti 1999) finns fortfarande inte med > i något program. Det är ju lite konstigt. Många vill inte släppa nya versioner bara för att en översättnig ändrat sig. Kommer det till en eller flera nya översättningar tycker jag gott man kan släppa en ny version. > Och jag tror gcc har bra chanser, jag har hört att det är ett program > som används :-) Jag skulle tro det. Fast det har också en massa användare som säkert är inbitna hackers som absolut inte vill ha det översatt.. Men det är ju deras problem, de behöver inte använda det. Jag tänkte mest översätta bara för att det vore otroligt coolt med en svensk kompilator. Dessutom så vänjer jag mig snabbt med svenska i programmen, så även om jag använt gcc på engelska sedan kanske 8-9 år tillbaka så vill jag gärna ha en svensk version. --- /Dennis
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.