Jörgen Tegnér: > Såhär kanske? > Valfri tangent ändrar, förutom ENTER som accepterar. Stämmer iofs inte med originalet längre då, men det låter bättre. > Har sett avkomprimering tidigare. Låter mindre svengelskt. Usch, kombinationen av av- och -komprimering tycker jag ser riktigt äcklig ut. Ändrar inte. > msgstr "Skicka POST-data till %s en gång till?" Hoppsan (men jag tar "...igen" som övriga förekomster) > > msgstr "Dokument från POST-formulär, HEAD kanske inte förstås. Fortsätta?" > msgstr "Dokument från POST-formulär, HEAD kanske inte förstås. Fortsätt?" Är du säker på att det är bättre? Jag såg det som en förkortning av "Vill du fortsätta". > > #: LYMessages.c:712 > > msgid "\n Please review the message body:\n\n" > > msgstr "\n Se över meddelandekroppen:\n\n" > msgstr "\n Se över meddelandet:\n\n" Njae, då tappar man ju en del av betydelsen? -- \\// peter - http://www.softwolves.pp.se/ Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law: http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.