On mån, feb 14, 2000 at 01:47:45 +0100, Göran Uddeborg wrote: > Jag hann inte så mycket idag, men en liten bit till blev det: > > > #: g10/keyedit.c:960 > > msgid "Key not changed so no update needed.\n" > > msgstr "Det behövs ingen uppdatering eftersom nyckeln inte ändrats.\n" > > Är det enklare med det kortare? > > Nyckeln är oförändrad så ingen uppdatering behövs. > > Eller blir det otydligare? det är bättre tycker jag, ändrar. > > > #: g10/keyedit.c:1716 > > #, c-format > > msgid "" > > "\"\n" > > "signed with your key %08lX at %s\n" > > msgstr "" > > "\"\n" > > "signerad med din nyckel %08lX vid tidpunkten %s\n" > > Vad är det som fylls i för %s där? Om det är en tidpunkt på ett > uppenbart format så behöver man väl inte säga "tidpunkten" en gång > till. Det torde bara kännas tjatigt. outputen för det exemplet på engelska ser ut som följer: user ID: "Daniel Resare <noa@melody.se>" signed with your key 9B8DEC2A at 1999-12-07 jag tycker man kan skippa 'vid' också, så blir det som följer: signerad med din nyckel 9B8DEC2A 1999-12-07 vad sägs? > > > #. FIXME: detect duplicates here > > #: g10/keyedit.c:1743 > > msgid "You have signed these user IDs:\n" > > msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter: \n" > > Du har ett blanktecken efter kolonet, det har inte orginalet. Är det > en miss, eller en avsiklig förbättring? (Skrivs nycklarna ut, med > eller utan blanktecken före, på samma rad? Eller kommer de på > följande rader?) typiskt slarv :) > > > #: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 > > #, c-format > > msgid " signed by %08lX at %s\n" > > msgstr " signerad av %08lX vid tidpunkten %s\n" > > Som ovan. > > > #: g10/keyedit.c:1762 > > #, c-format > > msgid " revoked by %08lX at %s\n" > > msgstr " återkallad av %08lX vid tidpunkten %s\n" > > Och en gång till. mm. > > > msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" > > msgstr "krypterad med %u bitar stor %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n" > > Jag skulle nog skrivit "... %u-bitars %s-nyckel...", men det är ju > lite av en smaksak. jag med :) > > > #: g10/mainproc.c:285 > > #, c-format > > msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" > > msgstr "krypterad med %s nyckel, ID %08lX\n" > > Vad blir det för %s där? Det skall inte vara bindestreck? (DSS-nyckel) > stämmer. /daniel -- Daniel Resare @ Melody Interactive Solutions address: Bredgränd 4, Box 2163, SE-103 14 Stockholm phone: +46 8 454 96 15 cellphone: +46 707 333 914
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.