On mån, dec 13, 1999 at 10:57:13 +0100, Göran Uddeborg wrote: > > - "Man was compiled with automatic cat page compression,\n\ > > -but the configuration file does not define COMPRESS.\n" > > + "man var kompilerat med automatisk sidkompression av cat-typ\n\ > > +men konfigurationsfilen inehåller inget värde för COMPRESS.\n" > > Det ser ut som det är kompressionen som är av "cat-typ", men det är ju > sidor av "cat-typ" som skall komprimeras. meddelandet har hursomhelst inte mycket mening om man inte förstår hur man använder /var/mancat för att cacha färdigformaterade sidor. Förhoppningsvis lyckas användaren sätta COMPRESS :) Jag omformulerar: "man var kompilerat med automatisk sidkomprimering av cat-sidor\n\ men konfigurationsfilen inehåller inget värde för COMPRESS.\n" > > > - "What manual page do you want from section %s?\n" > > + "Vilken manualsida vill du ha från sektionen %s?\n" > > > > - "No entry for %s in section %s of the manual\n" > > + "Det finns ingen manualsida som beskriver %s i sektionen %s\n" > > I de här två fallen tycker jag obestämd form "sektion" passar bättre. > Men jag vet att det finns delade meningar på den punkten, och om du > inte håller med så får du naturligtvis göra som du vill ha det. Jag > skrev den här kommentaren för att du skulle kunna överväga saken. Jag har funderat och obestämd form känns rättare nu när jag tänkt på det :) > > > - "Error executing formatting or display command.\n\ > > -System command %s exited with status %d.\n" > > + "Fel när formaterins- eller visningskommandot skulle köras.\n\ > > +Programmet %s returnerade värdet %d.\n" > > "formaterinGs-" fixat. > > > - "globbing %s\n" > > + "matchar %s med jokertecken\n" > > Kan nog verka förvirrande om "%s" inte innehåller några jokrar. Jag > tror man förstår om du bara skriver "matchar %s". sant. > > > - "status from is_newer() = %d\n" > > + "värdet från is_newer() är %d\n" > > Varför behöll du inte likhetstecknet? Det känns som det finns ett > resonemang bakom, men jag förstår inte riktigt vilket. > Detta är ett försök att göra meddelandet mer språkorienterat och mindre programmeringsorienterat. I detta fall är det dock uppenbart att ingen kommer att se meddelandet om han inte kör med någon obskyr debug-flagga. > > - "Warning: cannot stat file %s!\n" > > + "Varning: kunde inte anropa stat() för filen %s!\n" > > Förslag inspirerat av libc: > Varning: kan inte ta status på filen %s! det var bättre, tack :) > > > - "\npath directory %s " > > +ZZZ > > + "\nsökväg katalog %s " > > Är ZZZ en markering av att du skulle kolla upp detta, kanske? precis, tack.. gettext med po-validering är inte så tokigt :) /d -- Daniel Resare @ Melody Interactive Solutions address: Bredgränd 4, Box 2163, SE-103 14 Stockholm phone: +46 8 454 96 00 cellphone: +46 707 333 914
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.