Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2004-08-10 19:55:12
tor 2004-08-05 klockan 21.39 skrev Jan D.: > 2004-08-05 kl. 20.43 skrev Christian Rose: > > > Här är uppdateringen av gstreamer. Ta gärna en titt. Filen finns även > > på > > http://www.menthos.com/po/tp/gstreamer-0.8.4.sv.po. > > > > > > > #: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:167 > > N msgid "feature" > > N msgid_plural "features" > > N msgstr[0] "funktion" > > N msgstr[1] "funktioner" > > N > > Jag har alltid haft bilden av att "functions" (funktioner) är > basutbudet så > att säga och att "features" är lite extra grejer. Men om det stämmer > in här vet jag inte. Då är den självklara följdfrågan: Vad vill du översätta dessa begrepp med? Vad jag minns rekommenderar Dataterm för "feature" översättningen "funktion": http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f11 Christian _______________________________________________ sv mailing list sv@li.org http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.