Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-02-27 14:40:27
tor 2003-02-27 klockan 14.34 skrev Tomas Gradin: > > > Enligt ditt > > > resonemang borde det rimligen kallas Blåtand även på engelska, > > > eftersom det "egentligen är ett namn och därför inte skall > > > översättas"... > > > > Det har jag absolut inte sagt. Du lägger ord i min mun. > > Öh? Jag kommenterade Görans inlägg, jag vet inte hur du blev inblandad? Framgick inte vems inlägg du kommenterade. > > Hur namnet på standarden Bluetooth kommit till spelar ingen > > roll, det kunde vara taget efter Ali Babas femtefödda sons kusin som > > stavade sitt namn utan några vokaler alls, > > Var det någon som klagade över trams nyligen? Det var ett illustrativt exempel. Du gillar inte Ali Baba? Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.