Författare: Veronica Loell (lista_at_nakawe.se)
Datum: 2003-02-24 16:06:47
Redigering naturligtvis, men allvarligt talat de flesta meny orden är ju faktiskt i verbform, vilket innebär att man säger åt programmet att göra något. Så varför inte arkivera eller redigering? > >Subject: File och Edit Re: korrekturläsning avöversättning för bluefish > From: Veronica Loell <lista@nakawe.se> > Date: Mon, 24 Feb 2003 15:54:00 +0100 > To: sv@li.org > >Bara en liten undran varför man i regel översätter Edit till verbform >men File till nomen. Edit kan väl kanske inte ens med god vilja översättas >till en nomen form, men varför översätter man inte File med Arkivera? > >Jag vet att det är brukligt att göra så, men det är något jag funderat >på senaste tiden. Skall man tolka det som om File i själva verket är >menat som ett nomen? > >- Veronica > >[...] >>> >>>> Tänkte då att det är >>>> Gnome-sättet, men "Arkiv" är det riktiga att använda egentligen eller?. >>>> Kanske är bra att notera det för dom isf. >>> >>> >>> "Arkiv" är det som i stort sett alla moderna svenska översättningar av >>> programvara använder. Sun använde det även i sina >>> översättningsanpassningar av våra GNOME 2.0-översättningar, trots sin >>> egen rekommendation. Följande är ett direkt utdrag ur den Sun-anpassade >>> översättningen av Nautilus: >>> >>> #: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3 >>> #: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3 >>> #: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4 >>> #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67 >>> msgid "_File" >>> msgstr "_Arkiv" >>> >>> Osv. >>> >>> >>> Christian >>> >> > >
Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.