Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-02-21 16:42:31
Här är uppdateringen av redhat-config-mouse. Ta gärna en titt. Filen finns även på http://www.menthos.com/po/redhat/redhat-config-mouse.sv.po. Christian # Swedish messages for redhat-config-mouse. # Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003. # # $Id: sv.po,v 1.15 2003/01/30 07:30:21 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redhat-config-mouse\n" G "POT-Creation-Date: Fri Aug 9 19:02:00 2002\n" G "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:08+0200\n" N "POT-Creation-Date: Thu Jan 30 00:19:59 2003\n" N "PO-Revision-Date: 2003-01-30 08:41+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" #: ../src/mouse_cli.py:30 N msgid "" N "Usage: redhat-config-mouse [--help] [--noui] [--text] [--emulthree] [--" N "device <dev>] [<mousetype>]\n" N " --help Print out this message.\n" N " --noui Run in command line mode.\n" N " --text Run in text interface mode.\n" N " --emulthree Emulate three button mouse\n" N " --device <dev> Specify port mouse is on.\n" N " <dev> is typically ttyS[0-3], or psaux for PS/2 mice on a PS/2 " N "port\n" N " \n" N " <mousetype> is one of: " N msgstr "" N "Användning: redhat-config-mouse [--help] [--noui] [--text] [--emulthree] [--" N "device <enhet>] [<mustyp>]\n" N " --help Skriv ut detta meddelande.\n" N " --noui Kör i kommandoradsläge.\n" N " --text Kör i textgränssnittsläge.\n" N " --emulthree Emulera treknappars mus\n" N " --device <enhet> Ange den port som musen är på.\n" N " <enhet> är normalt ttyS[0-3] eller psaux för PS/2-möss på\n" N " en PS/2-port\n" N " \n" N " <mustyp> är en av: " N #: ../src/mouse_cli.py:65 N msgid "You must specify a valid mouse type." N msgstr "Du måste ange en giltig mustyp." N #: ../src/mouse_cli.py:66 ../src/mouse_cli.py:99 N msgid "Run 'redhat-config-mouse --help' to see a list of mice" N msgstr "Kör \"redhat-config-mouse --help\" för att se en lista med möss" N #: ../src/mouse_cli.py:77 N msgid "A serial device was not specified. Assuming ttyS0" N msgstr "En serieenhet angavs inte. Antar ttyS0" N #: ../src/mouse_cli.py:98 N msgid "\"%s\" is not a valid mouse type." N msgstr "\"%s\" är inte en giltig mustyp." N #: ../src/mouse_gui.py:59 #: ../src/mouse_gui.py:121 N msgid "_Serial devices..." N msgstr "_Seriella enheter..." N N #: ../src/mouse_gui.py:319 N msgid "Please select a mouse." N msgstr "Välj en mus." N #: ../src/mouse_tui.py:52 N msgid "Device" N msgstr "Enhet" N #: ../src/mouse_tui.py:53 N msgid "What device is your mouse located on?" N msgstr "Vilken enhet finns din mus på?" N #: ../src/mouse_tui.py:54 N msgid "Back" N msgstr "Tillbaka" N #: ../src/mouse_tui.py:54 ../src/mouse_tui.py:88 N msgid "OK" N msgstr "OK" N #: ../src/mouse_tui.py:88 N msgid "Cancel" N msgstr "Avbryt" N #: ../src/mouse_tui.py:102 N msgid "Emulate 3 Buttons?" N msgstr "Emulera 3 knappar?" N #: ../src/mouse_tui.py:108 N msgid "Mouse Selection" N msgstr "Musval" # Swedish messages for redhat-config-mouse. # Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003. # # $Id: sv.po,v 1.15 2003/01/30 07:30:21 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redhat-config-mouse\n" "POT-Creation-Date: Thu Jan 30 00:19:59 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 08:41+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" #: ../src/mouse_cli.py:30 msgid "" "Usage: redhat-config-mouse [--help] [--noui] [--text] [--emulthree] [--" "device <dev>] [<mousetype>]\n" " --help Print out this message.\n" " --noui Run in command line mode.\n" " --text Run in text interface mode.\n" " --emulthree Emulate three button mouse\n" " --device <dev> Specify port mouse is on.\n" " <dev> is typically ttyS[0-3], or psaux for PS/2 mice on a PS/2 " "port\n" " \n" " <mousetype> is one of: " msgstr "" "Användning: redhat-config-mouse [--help] [--noui] [--text] [--emulthree] [--" "device <enhet>] [<mustyp>]\n" " --help Skriv ut detta meddelande.\n" " --noui Kör i kommandoradsläge.\n" " --text Kör i textgränssnittsläge.\n" " --emulthree Emulera treknappars mus\n" " --device <enhet> Ange den port som musen är på.\n" " <enhet> är normalt ttyS[0-3] eller psaux för PS/2-möss på\n" " en PS/2-port\n" " \n" " <mustyp> är en av: " #: ../src/mouse_cli.py:65 msgid "You must specify a valid mouse type." msgstr "Du måste ange en giltig mustyp." #: ../src/mouse_cli.py:66 ../src/mouse_cli.py:99 msgid "Run 'redhat-config-mouse --help' to see a list of mice" msgstr "Kör \"redhat-config-mouse --help\" för att se en lista med möss" #: ../src/mouse_cli.py:77 msgid "A serial device was not specified. Assuming ttyS0" msgstr "En serieenhet angavs inte. Antar ttyS0" #: ../src/mouse_cli.py:98 msgid "\"%s\" is not a valid mouse type." msgstr "\"%s\" är inte en giltig mustyp." #: ../src/mouse_gui.py:59 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: ../src/mouse_gui.py:61 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Muskonfiguration" #: ../src/mouse_gui.py:63 msgid "Configure the mouse" msgstr "Konfigurera musen" #: ../src/mouse_gui.py:64 ../src/mouse_tui.py:90 msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Välj lämplig mus för systemet." #: ../src/mouse_gui.py:77 msgid "Emulate 3 button click" msgstr "Emulera tredjeknappsklick" #: ../src/mouse_gui.py:113 msgid "_Device" msgstr "_Enhet" #: ../src/mouse_gui.py:121 msgid "_Serial devices..." msgstr "_Seriella enheter..." msgid "Serial devices..." msgstr "Seriella enheter..." #: ../src/mouse_gui.py:134 msgid "Serial Devices" msgstr "Seriella enheter" #: ../src/mouse_gui.py:136 msgid "Select the correct serial device for the mouse." msgstr "Välj rätt seriell enhet för musen." #: ../src/mouse_gui.py:226 ../src/mouse_tui.py:34 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)" #: ../src/mouse_gui.py:227 ../src/mouse_tui.py:35 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)" #: ../src/mouse_gui.py:228 ../src/mouse_tui.py:36 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)" #: ../src/mouse_gui.py:229 ../src/mouse_tui.py:37 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)" #: ../src/mouse_gui.py:319 msgid "Please select a mouse." msgstr "Välj en mus." #: ../src/mouse_tui.py:52 msgid "Device" msgstr "Enhet" #: ../src/mouse_tui.py:53 msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Vilken enhet finns din mus på?" #: ../src/mouse_tui.py:54 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #: ../src/mouse_tui.py:54 ../src/mouse_tui.py:88 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/mouse_tui.py:88 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../src/mouse_tui.py:102 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulera 3 knappar?" #: ../src/mouse_tui.py:108 msgid "Mouse Selection" msgstr "Musval"
Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.