Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-01-26 03:23:38
tor 2003-01-23 klockan 23.50 skrev Göran Uddeborg: > > #: data/gedit.schemas.in.h:51 > > N msgid "" > > N "Whether gedit should automatically save modified files after a time " > > N "interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" " > > N "option." > > N msgstr "" > > N "Huruvida gedit ska automatiskt spara ändrade filer efter ett tidsintervall. " > > N "Du kan ange tidsintervallet med alternativet \"Intervall för automatiskt " > > N "sparande\"." > > Hellre "... gedit automatiskt ska spara ..." Jag ändrar. > > #: plugins/docinfo/docinfo.c:142 > > #: plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:2 > > N msgid "Document Statistics" > > N msgstr "Dokumentstatistik" > > > #: plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:4 > > N msgid "" > > N "The Document Statistics plugin analyzes the current document and determines " > > N "the number of words, lines, characters and non-space characters in it and " > > N "displays the result." > > N msgstr "" > > N "Insticksmodulen för ordräkning analyserar det aktuella dokumentet och avgör " > > N "antalet ord, rader, tecken och icke-blanka tecken i det och visar resultatet." > > Insticksmodulen verkar nu heta "Dokumentstatistik" istället för "ordräkning". Måste vara en gammal kvarleva... tack! > > #: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:85 > > N msgid "French (France)" > > N msgstr "Franska (Franskrike)" > > Ett "s" för mycket i "Frankrike". :-) Fräkska frankbröd från Franskrike... nä, färka frankbröd från Fransrike... färska fransbröd från Frankrike! Jag fixar! :) > > > #: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:34 > > N msgid "Pick the selected text color" > > N msgstr "Välj färgen på den markerade texten" > > Det är bestämd färg, men inte text, så > > Välj färgen på markerad text Mycket bättre. Jag fixar. Tack! > > #: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:45 > > N msgid "Set _tabs width equivalent to" > > N msgstr "Ställ in _flikbreddar lika med" > > TAB width, inte TAG width. Jag förstår inte vad du menar, men jag ändrar till "tabulatorbredd". > > #. > > #. if (col == chars) > > #. msg = g_strdup_printf (_(" Ln %d, Col. %d"), row + 1, col + 1); > > #. else > > #. msg = g_strdup_printf (_(" Ln %d, Col. %d-%d"), row + 1, chars + 1, col + 1); > > #. > > #: src/gedit-view.c:1076 > > #, c-format > > N msgid " Ln %d, Col. %d" > > N msgstr " Rad %d, kolumn %d" > > De verkar ju snåla med utrymmet här, så du kanske skulle förkorta > "kolumn" till "kol"? Det finns gott om plats vad jag kan se, så jag ändrar inte, men har filéat en bugg: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=104439 > > #: src/gedit-output-window.c:427 > > N msgid "Output Lines" > > N msgstr "Utdatafönstret" > > "fönstret"? Hoppsan! :) Många tack! Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.