Författare: Mattias Dahlberg (voz_at_home.se)
Datum: 2003-01-19 12:19:33
> > Jag tycker ändÃ¥ det är synd att vi inte skiljer pÃ¥ "Local" > > och "Locale", men den diskussionen tar vi inte nu. :) > > Det gör vi ju: > > locale information = lokalinformation > local information = lokal information Jo, det var inget bra exempel från min sida. Det jag egentligen reagerar över är att "lokalinformation" så lätt kan missuppfattas. Det svenska ordet "lokal" används ofta för ett fysiskt rum. Om du hör orden "lokalinformation" och "lokalbeskrivning", tänker du då på ett fysiskt rum eller på landets språk och nationella inställningar? Därför, om vi på något sätt kunde skilja på "lokal", "lokal" och "lokal" skulle det vara lättare för våra stackars användare, tror jag. :) MVH Mattias
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.