Författare: Per Tunedal (pt_at_radvis.nu)
Datum: 2003-01-09 09:39:54
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hej! Hur översätter jag bäst header/header field i e-post? Å ena sidan kan jag kalla header rubrik å andrasidan brevhuvud (bara huvud blir inte så lyckat!). Ett av "header field":en är ju "subject", det kanske är "rubriken"? Men det brukar ju översättas med "ämne" ... Så därför är "rubrik" ledigt! exempel: "GPG-meddelanden som rubrikfält" eller "GPG-meddelanden i brevhuvudet". Det sista kanske inte är så dumt? Ett till exempel: "... simply puts the GPG-Status-Message into a mail header ..." "... sätter helt enkelt GPG-statusmeddelandet i brevhuvudet ..." Per Tunedal -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.0 (MingW32) - GPGrelay v0.909 iD8DBQE+HTVpV+WjFXkFqqkRAri8AJ4pY/gPSGhjCBTvzXSh3n6rhL1yJwCgg8bE Z4MevcH0QllYn3jVxWgKFxs= =PuTE -----END PGP SIGNATURE-----
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.