Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-08-13 20:20:08
HÀr Àr uppdateringen av redhat-switch-printer. Bifogar diff mot senaste versionen som skickades till listan. Ta hemskt gÀrna en titt. Hela filen finns Àven pÄ http://www.menthos.com/po/redhat/redhat-switch-printer.sv.po. Christian # Swedish messages for redhat-switch-printer. # Copyright (C) 2002 Christian Rose <menthos@menthos.com>. # # $Id: sv.po,v 1.12 2002/07/19 14:43:00 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redhat-switch-printer\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-29 17:25+0100\n" G "PO-Revision-Date: 2002-04-09 15:56+0200\n" N "PO-Revision-Date: 2002-07-19 16:51+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../functions.py:52 msgid "" "This software is distributed under the GPL. Please Report bugs to Red Hat's " "Bug Tracking System: http://bugzilla.redhat.com/" msgstr "" "Denna programvara distribueras under GPL. Rapportera fel till Red Hats " G "felrapporteringssystem: http://bugzilla.redhat.com/" N "felrapporteringssystem: http://bugzilla.redhat.com/. Synpunkter pÄ " N "översÀttningen kan skickas till sv@li.org." N #: ../functions.py:54 N msgid "" N "Your Printing System has successfully been switched,\n" N "but you must restart /etc/init.d/[lpd|cups]\n" N "for the changes to take effect.\n" N msgstr "" N "Ditt utskriftssystem har bytts ut utan problem, men\n" N "du mÄste starta om /etc/init.d/[lpd|cups] för att\n" N "Àndringarna ska börja gÀlla.\n" # Swedish messages for redhat-switch-printer. # Copyright (C) 2002 Christian Rose <menthos@menthos.com>. # # $Id: sv.po,v 1.12 2002/07/19 14:43:00 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redhat-switch-printer\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-29 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-19 16:51+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../switchprinter_gui.py:133 ../switchprinter_gui.py:137 #: ../switchprinter_gui.py:166 msgid "Close" msgstr "StÀng" #: ../switchprinter_tui.py:79 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../functions.py:52 msgid "" "This software is distributed under the GPL. Please Report bugs to Red Hat's " "Bug Tracking System: http://bugzilla.redhat.com/" msgstr "" "Denna programvara distribueras under GPL. Rapportera fel till Red Hats " "felrapporteringssystem: http://bugzilla.redhat.com/. Synpunkter pÄ " "översÀttningen kan skickas till sv@li.org." #: ../switchprinter_tui.py:79 ../switchprinter_tui.py:95 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../switchprinter_tui.py:97 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: ../redhat-switch-printer.py:72 msgid "You must run redhat-switch-printer as root!" msgstr "Du mÄste köra redhat-switch-printer som root!" #: ../functions.py:54 msgid "" "Your Printing System has successfully been switched,\n" "but you must restart /etc/init.d/[lpd|cups]\n" "for the changes to take effect.\n" msgstr "" "Ditt utskriftssystem har bytts ut utan problem, men\n" "du mÄste starta om /etc/init.d/[lpd|cups] för att\n" "Àndringarna ska börja gÀlla.\n" #: ../functions.py:49 msgid "" "The Printing Systems LPRng/CUPS are not installed on system.\n" "Please install them and restart this tool again." msgstr "" "Utskriftssystemen LPRng/CUPS Àr inte installerade pÄ systemet.\n" "Installera dem och starta om detta verktyg." #: ../functions.py:58 msgid "" "The redhat-switch-printer is a tool which enables users to easily switch " "between various Printing System (LPRng/CUPS) that they have installed.\n" "\n" "Please choose your Printing System." msgstr "" "redhat-switch-printer Àr ett verktyg som lÄter anvÀndare enkelt byta mellan " "diverse utskriftssystem (LPRng/CUPS) som Àr installerade.\n" "\n" "VÀlj ditt utskriftssystem." #: ../switchprinter_gui.py:107 msgid "Available Printing System" msgstr "TillgÀngligt utskriftssystem" #: ../switchprinter_tui.py:106 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../switchprinter_tui.py:108 msgid "Information" msgstr "Information" #~ msgid "Available Printing Systems" #~ msgstr "TillgÀngliga utskriftssystem" #~ msgid "" #~ "The Printing Systems LPRng/CUPS are not installed on system.\n" #~ "Please install it and restart this tool again." #~ msgstr "" #~ "Utskriftssystemen LPRng/CUPS Àr inte installerade pÄ systemet.\n" #~ "Installera dem och starta om detta verktyg." #~ msgid "" #~ "Your Printing System has succesfully been switched,\n" #~ "but you must restart /etc/init.d/[lpr|cups]\n" #~ "for the changes to take effect.\n" #~ msgstr "" #~ "Ditt utskriftssystem har bytts, men du mÄste starta\n" #~ "om /etc/init.d/[lpr|cups] för att Àndringarna ska\n" #~ "börja gÀlla.\n" #~ msgid "Red Hat Mail Switcher" #~ msgstr "E-postbytare för Red Hat" #~ msgid "" #~ "The Mail Switcher is a tool which enables users to easily switch\n" #~ "between various Mail Transport Agent that they have installed.\n" #~ "\n" #~ "Please choose your Mail transport agent." #~ msgstr "" #~ "E-postbytaren Àr ett verktyg som lÄter anvÀndare enkelt byta mellan\n" #~ "diverse transportagenter för e-post (MTA:er) som Àr installerade.\n" #~ "\n" #~ "VÀlj din transportagent för e-post." #~ msgid "Available Mail Transport Agent" #~ msgstr "TillgÀngliga transportagenter för e-post" #~ msgid "click to enable or disable Sendmail as default Mail transport agent" #~ msgstr "" #~ "klicka för att aktivera eller inaktivera Sendmail som " #~ "standardtransportagent för e-post" #~ msgid "_Sendmail" #~ msgstr "_Sendmail" #~ msgid "click to enable or disable Postfix as default Mail transport agent" #~ msgstr "" #~ "klicka för att aktivera eller inaktivera Postfix som " #~ "standardtransportagent för e-post" #~ msgid "_Postfix" #~ msgstr "_Postfix" #~ msgid "click to enable or disable Exim as default Mail transport agent" #~ msgstr "" #~ "klicka för att aktivera eller inaktivera Exim som standardtransportagent " #~ "för e-post" #~ msgid "_Exim" #~ msgstr "_Exim" #~ msgid "About" #~ msgstr "Om"
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.