Författare: Daniel Resare (noa_at_metamatrix.se)
Datum: 2002-07-29 12:08:38
lör 2002-07-27 klockan 23.40 skrev Göran Uddeborg: > Daniel Resare writes: > > I ,bvvers,bdttningen av beskrivningen av libvorbis finns f,bvljande mening: > > > > > Ogg Vorbis ,bdr ett helt ,bvppen, ,bdgar-, patent- och royaltyfritt, > > > generellt, komprimerat audioformat f,bvr ljud och musik med fast och > > > variabel bithastighet fr,ben 16 till 128 kb/s per kanal. > > > > Jag skulle byta ',bvppen' mot ',bvppet' > > Ja, sj,Adlvklart. Det var redan gjort i senaste versionen. > > > och 'audioformat' mot 'format' (att > > anv,bdnda audio p,be svenska tycker jag ,bdr tveksamt, och s,bdger man > > ljudformat blir det en upprepning). > > Jag h,Aeller i och f,Avr sig inte med om att audio p,Ae svenska ,Adr > tveksamt. Men i just det h,Adr fallet s,Ae ,Adr det lite upprepning, s,Ae jag > kan g,Ae med p,Ae att ta bort det h,Adr. Ok. Jo, jag tycker också att "audio" är acceptabelt i svensk text. Av ren nyfikenhet, i vilka fall är "audio" att föredra framför "ljud". Så fick vi svart på vitt om att evolution inte hanterar teckenkodingen iso-2022-jp speciellt bra. Varför använder du den? /noa
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.