Display (var: Red Hats PPP-verktyg)

Författare: Mattias Dahlberg (voz_at_home.se)
Datum: 2002-07-11 23:12:29

> Okej. Du vill kanske skicka en buggrapport om du tycker att
> "monitor settings" är bättre än "display settings"

Egentligen inte, eftersom "display" även kan betyda "bildskärm".

Min tur att ta fram Norstedts. Denna gång en svensk-engelsk ordbok:
bildskärm: TV. [viewing] screen; data. display [screen (unit)]

Därför, inga problem att översätta display till bildskärm.  Puh... nu känns
det som att vi har talat länge nog om detta. :) Jag tror du förstår hur jag
tänker.

> > En snabbis; vad heter programmet (på engelska) som är översatt
> > till Nätverksenhetsstyrning?
>
> "neat-control", en del av redhat-config-network.

Jag tänkte mest på ikontexten även här.

MVH
Mattias

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.