Författare: Jan D. (jan.h.d_at_swipnet.se)
Datum: 2002-07-11 19:33:25
> ons 2002-07-10 klockan 22.46 skrev Jan D.: > > #: src/shar.c:602 src/shar.c:643 > > N msgid "created" > > N msgstr "skapad" > > Hur används detta? Det kan ju vara både "skapade", "skapad" och > "skapades" beroende på användning. > > > > #: src/shar.c:603 src/shar.c:643 > > N msgid "failed to create" > > N msgstr "kunde inte skapas" > > Samma här. Kan vara antingen "skapa" eller "skapas". Det hör ihop med låskatalog, på detta (inte så smarta) sättet: fprintf (output, "\ $echo $shar_n 'x -' '%s' \"\\`_sh%05d': \"$shar_c\n\ if mkdir _sh%05d; then\n\ $echo '%s'\n\ else\n\ $echo '%s'\n\ exit 1\n\ fi\n", N_("lock directory"), sharpid, sharpid, N_("created"), N_("failed to create")); > > #: src/shar.c:1686 > > msgid "" > > "\n" > > "Giving feedback:\n" > > " --help display this help and exit\n" > > " --version output version information and exit\n" > > " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" > > N msgstr "" > > N "\n" > > N "Välja information:\n" > > N " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" > > N " -v, --version visa versionsinformation och avsluta\n" > > N " -q, --quiet, --silent använd inte pratglada meddelanden lokalt\n" > > Usch... jag gillar inte "pratglada". Kanske "utförliga"? Förvisso, ändrar. > > > > N msgstr "" > > " -Z, --compress kör compress och uuencode på alla filer\n" > > G " -b, --bits-per-code=BITAR ge flaggan -bBITAR till compress\n" > > N " -b, --bits-per-code=BITS ge flaggan -bBITAR till compress\n" > > " (standardvärde: 12)\n" > > Varför har du ändrat tillbaka till "BITS" här? Slarvig kopiering bara, ändrar. > > > > #: src/shar.c:2193 > > N msgid "removed" > > N msgstr "borttagen" > > Kan vara "tog bort" också... > > > > #: src/shar.c:2194 > > N msgid "failed to remove" > > N msgstr "kunde inte tas bort" > > Kan vara "kunde inte ta bort" också... Se ovan om skapad. Det är på samma sätt. Tack för kommentarerna, Jan D.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.