Författare: Richard Hult (richard.hult_at_telia.com)
Datum: 2002-07-06 12:01:19
lör 2002-07-06 klockan 00.28 skrev Tomas Gradin: > > > Ordet uppdrag passar i och för sig rätt bra, men eftersom man brukar > > säga "job" på engelska så tycker jag "jobb" på svenska har den extra > > fördelen att det ligger nära. > > Jobb är inte riktig svenska utan är det inlånade engelska ordet "job", > ungefär som "webb" alltså. Haha, sådana här uttalanden kan man ju inte låta passera obemärkt ;) Menar du på allvar att jobb inte är riktig svenska för att det är ett låneord? Paraply? Portmonnä? Chaufför? Affär? Biologo? Osv... Det är ganska många ord som inte är "riktig svenska" enligt din definition. Livet skulle bli ganska jobbigt (hoppsan, jag sa jobb!) om man var tvungen att undvika alla låneord. /Richard
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.