Författare: Martin Sjögren (md9ms_at_mdstud.chalmers.se)
Datum: 2002-05-06 10:22:03
On Mon, May 06, 2002 at 02:31:58AM +0200, Christian Rose wrote: > mån 2002-05-06 klockan 01.50 skrev Martin Sjögren: > > > > > > #: ../src/netconf.py:1112 ../src/netconf.py:1183 > > > > > > N msgid "The profile can't be named \"default\"!" > > > > > > N msgstr "Profilen kan inte döpas till \"standard\"!" > > > > > > > > > > Är det rätt? Jag skulle ju trott att det är just "default" den inte > > > > > får döpas till. > > > > > > > > Dessutom heter det inte "döpas". Vad sägs om "Profilen kan inte ges namnet > > > > ..."? > > > > > > Vad är det för fel på "döpas"? > > > > "döpas" är en religiös sak som inte har något med namngivning att göra. > > Konstigt, min svenska ordbok (Norstedts, 1999) har förutom den strikt > religiösa betydelsen av "döpa" även med den generella betydelsen > "tilldela som namn med avs. på person eller föremål". > Men du hävdar alltså att denna betydelse inte finns? Ja. Tyvärr har jag ingen nationalencyklopedi tillgänglig att hänvisa till, och deras onlineversion är väldigt begränsad. Det enda jag fick ut (när jag sökte på "dop") var "den rituella handling med nedsänkning i eller ösning med vatten, varigenom någon enligt kristen tro renas från synden, förnyas och upptas i den kristna gemenskapen (kyrkan)." Jag medger att i folkmun används "döpa" mer i avseende på namngivning än på den kristna riten, något jag tycker är sorgligt. Jag är inte döpt, men jag har ta mig tusan fortfarande ett namn. De som tillhör andra religioner har väl också namn? Oavsett om man KAN använda "döpa" i ovanstående fras går det ju precis lika bra (eller i min mening mycket bättre) att använda "kan inte ges namnet", det har samma betydelse som den engelska frasen och vi slipper dop. IMNSHO förstås :) Martin, ateist -- Martin Sjögren md9ms@mdstud.chalmers.se ICQ : 41245059 Phone: +46 (0)31 405242 Cell: +46 (0)739 169191 GPG key: http://www.mdstud.chalmers.se/~md9ms/gpg.html
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.